Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-ontvankelijkheid van een onderwerp
Onderwerp
Onderwerp van de postzegel
Onderwerp van de vordering
Onderwerping
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Vertaling van "dus een onderwerp " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

se spécialiser dans un domaine de l'histoire




niet-ontvankelijkheid van een onderwerp

irrecevabilité | question préalable




Omschrijving: Gedragsstoornissen worden gekenmerkt door een zich herhalend en aanhoudend patroon van dissociaal, agressief of uitdagend gedrag. Zulk gedrag dient wel een belangrijke schending te zijn van wat voor de leeftijd nog maatschappelijk toelaatbaar wordt geacht; het dient dus ernstiger te zijn dan gewoon kattenkwaad bij kinderen of opstandigheid bij jeugdigen en dient duurzaam te zijn (zes maanden of langer). Kenmerken van een gedragsstoornis kunnen ook symptomatisch zijn voor andere psychiatrische toestanden, in welke gevallen aan de onderliggende diagnose de voorkeur gegeven dient te worden. | Voorbeelden van gedrag waarop de ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De onderwerping aan de vennootschapsbelasting van de in B.16.1 beoogde intercommunales is dus niet retroactief.

L'assujettissement à l'impôt des sociétés des intercommunales visées en B.16.1 n'est donc pas rétroactif.


Het onderwerp van het beroep tot vernietiging dient dus niet te worden uitgebreid.

Il n'y a donc pas lieu d'élargir l'objet du recours en annulation.


Tevens klopt het dat de richtlijn verband houdt met de activiteiten waarop het Verdrag van Espoo en het Verdrag van Aarhus betrekking hebben. Het gaat dus over hetzelfde onderwerp.

De même, il est exact que la directive concerne les activités visées par les conventions d'Espoo et d'Aarhus.


De loontoeslagen en/of premies die niet functiegebonden zijn blijven behouden en vormen dus geen onderwerp van de onderhandelingen betreffende het functiegebonden bovenloon.

Les suppléments de salaires et/ou primes non liés à la fonction seront maintenus et ne feront donc pas l'objet de négociations en matière de sursalaire lié à la fonction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is dus hoogstnoodzakelijk dat er werk wordt gemaakt van een omschrijving van het begrip nationale minderheid waarin alle betrokkenen zich kunnen vinden, omdat er expliciet naar dat punt werd verwezen en het dus wel degelijk een prioriteit voor mijn fractie is, zoals mijn collega Yvan Majeur trouwens al onderstreepte in een vraag over hetzelfde onderwerp die hij in mei 2011 aan uw voorganger stelde.

Il est donc plus qu'impératif d'établir une interprétation commune du concept de "minorité nationale" qui a été très clairement pointée et qui est donc bel et bien une priorité pour mon Groupe comme l'avait d'ailleurs souligné mon collègue Yvan Mayeur dans une question adressée sur ce même sujet à votre prédécesseur en mai 2011.


Onderhavig onderwerp betreft dus duidelijk een transversale aangelegenheid.

Il s'agit donc clairement d'une matière transversale.


De analyses betroffen veeleer een meer algemeen onderwerp, namelijk de toekomstperspectieven van de reclamemarkt en de mogelijke omzet die daarop voor TV2 te behalen viel. Hierbij dient te worden bedacht dat de prijzen op de reclamemarkt door een veelheid aan factoren worden bepaald, waaronder kijkcijfers, en dus niet slechts door de kosten.

Il convient également d’ajouter que les prix du marché de la publicité dépendent de plusieurs facteurs, comme par exemple l’audience, et pas uniquement des coûts.


Beleggen, sparen en pensioenopbouw, verzekeringen en risico´s komen als onderwerp minder vaak aan de orde. Mogelijk is daarvoor in de toekomst dus meer aandacht nodig.

L’investissement, l’épargne et la retraite, l’assurance ainsi que la gestion du risque sont moins biens couverts.


Een onomkeerbare vermindering van de capaciteit is in het onderhavige geval dus onmogelijk en kan geen onderwerp van de beoordeling zijn.

Une réduction de capacités irréversible est donc impossible et ne saurait constituer une condition applicable en l'espèce.


(55) Indien stichtingen rechtstreeks deelnemen aan een economische activiteit - zelfs in de "relevante sectoren" - die het onderwerp uitmaakt van handelsverkeer tussen de lidstaten, kan gelijk welk belastingvoordeel ten gunste van deze activiteiten staatssteun vormen, en moet dit dus worden aangemeld krachtens artikel 88, lid 3.

(55) Lorsque les fondations interviennent directement dans une activité économique - même dans les secteurs importants - faisant l'objet d'échanges entre États membres, tout allègement fiscal susceptible de profiter à ces activités est de nature à constituer une aide d'État et doit donc être notifié en application de l'article 88, paragraphe 3.




Anderen hebben gezocht naar : onderwerp     onderwerp van de postzegel     onderwerp van de vordering     onderwerping     dus een onderwerp     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dus een onderwerp' ->

Date index: 2021-03-15
w