Het standpunt op grond waarvan de besluiten zijn gevallen, is juist. Vooral wordt hiermee voorkomen dat er een precedent wordt geschapen, dus dat besluiten of initiatieven worden erkend die de keuzen van de kandidaten of van degenen die op het punt staan lid van het Europees Parlement te worden, aan banden leggen.
Le point principal ou crucial des motifs est valable et, avant tout, il évite que se crée un précédent, à savoir l’approbation d’actes ou d’initiatives qui limitent les choix des candidats ou de ceux qui sont sur le point de devenir députés européens.