Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van horen zeggen
Mesotroof elzenbos met zeggen
Testimonium de auditu
Verklaring van horen zeggen

Vertaling van "durven te zeggen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bewijs van horen zeggen | testimonium de auditu | verklaring van horen zeggen

déposition sur la foi d'un tiers | preuve par ouï-dire


mesotroof elzenbos met zeggen

aulnaie mésotrophe à laîche


nieuw product, dat wil zeggen ... een product dat alleen in de meest recente periode bestaat

produit nouveau,c'est-à-dire un produit existant uniquement dans la période la plus récente
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel dat vragen kan oproepen, moeten we ook durven te zeggen dat het voorstel niet alleen dient voor de bestrijding van het terrorisme.

Bien que cela puisse susciter des questions, nous devons aussi oser dire que la proposition n'a pas uniquement pour vocation de lutter contre le terrorisme.


Hoewel dat vragen kan oproepen, moeten we ook durven te zeggen dat het voorstel niet alleen dient voor de bestrijding van het terrorisme.

Bien que cela puisse susciter des questions, nous devons aussi oser dire que la proposition n'a pas uniquement pour vocation de lutter contre le terrorisme.


De artsen durven het niet aan de familie zeggen, zij pogen zelf de antibiotica te wijzigen, de laboratoria functioneren niet meer.

Les médecins n'osent pas dire à la famille, ils essaient de modifier eux-mêmes les antibiotiques, les laboratoires ne marchent plus.


Wij zullen niet meer accepteren dat de mond wordt gesnoerd van hen die iets durven te zeggen over de vernederingen die de Palestijnen dagelijks ondergaan, de uitzettingen van gezinnen, verwoestingen van huizen, inbeslagnemingen van grond en het ontzeggen van de toegang tot water.

Nous n’accepterons plus que soient réduits au silence ceux et celles qui ont le courage de dénoncer les humiliations subies quotidiennement par les Palestiniens, les expulsions de familles, les démolitions de maisons, la confiscation de terres et la privation d’eau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jaren geleden hebben we de grensoverschrijdende betalingen voor het grote publiek ingevoerd, en deze richtlijn is de uitwerking daarvan. We moeten dit ook durven te zeggen, en ons niet laten verstrikken in de details.

Ce que nous avons lancé il y a des années, avec les paiements de détail transfrontaliers, nous le faisons avancer aujourd’hui, grâce à cette directive et nous devons être assez courageux pour le dire et ne pas nous perdre dans les détails.


Daarom moet we alle moeite doen om steun en bescherming te bieden aan diegenen die “nee” durven te zeggen tegen de illegale en gecorrumpeerde structuren waardoor de staat vervlochten raakt met de georganiseerde misdaad.

Tous les efforts possibles doivent être consentis pour soutenir et protéger tous ceux qui osent dire «non» aux structures illégales et aux liens entre les structures d’État et la criminalité organisée.


Dan moet u echter wel tegen de burgers durven te zeggen: op het nationale niveau hebben we geen geld meer, maar in Europa geven we meer uit.

Si c’est ce que vous voulez, alors je vous suggère de dire aux citoyens qu’il n’y a plus d’argent au niveau national mais que l’Europe dépense plus, et de voir où cela vous mène.


Met duidelijke cijfers ziet men dat de asielproblematiek in sommige landen niet zo erg schijnt dan bepaalde beleidspersonen wel durven te zeggen (en omgekeerd).

Au moyen de chiffres précis, on voit très bien que les problèmes de l'asile apparaissent être moins importants dans certains pays que certaines personnalités politiques osent l'affirmer (et inversement).


Er is een verschil tussen een wettig verblijf en een onwettig verblijf. Wie de beginselen van de rechtsstaat wil respecteren, moet dat ook durven te zeggen en daaruit conclusies trekken.

Qui veut respecter les principes de l'État de droit doit aussi oser le dire et en tirer les conclusions.


We moeten dat fenomeen durven aanpakken en durven zeggen dat dit probleem een kleur heeft, precies om de anderen van dezelfde groep die zich daar niet aan schuldig maken, te beschermen.

Nous devons oser le combattre et oser dire que ce problème a une couleur, précisément pour protéger les autres membres du groupe qui eux sont innocents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durven te zeggen' ->

Date index: 2025-06-27
w