Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betwisten
De beslissing van een instantie betwisten
De geldigheid van het octrooi betwisten
De juistheid van de feiten betwisten

Vertaling van "durven te betwisten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


de juistheid van de feiten betwisten

contester la pertinence des faits


de beslissing van een instantie betwisten

attaquer la décision d'une instance


de geldigheid van het octrooi betwisten

contester la validité du brevet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Niemand zal (nog) durven te betwisten dat (op dit ogenblik) ouderschap op de eerste plaats ten dienste moet staan van het hogere belang van het kind.

Plus personne n'oserait contester le fait que (à l'heure actuelle) la parentalité doit servir en premier lieu l'intérêt supérieur de l'enfant.


Zodra men dit aanneemt ­ en wie zal dit in de twintigste eeuw durven betwisten ? ­ moet men de volgende stap durven zetten : de Nationale Raad van de Orde vertegenwoordigt de gemeenschap niet en kan dus niet in naam van die gemeenschap de medische ethiek en de deontologie bepalen.

­ il faut considérer également que le Conseil national de l'Ordre ne représente pas la collectivité et qu'il ne peut dès lors définir l'éthique et la déontologie médicales au nom de cette dernière.


Wie zou vandaag durven betwisten dat op het uitreiken van de diploma's en op een of ander detail waarvoor de federale wetgever bevoegd blijft na, het overgrote deel van de bevoegdheid voor onderwijs en vorming in handen is van de gemeenschappen ?

En matière d'enseignement, qui oserait contester aujourd'hui qu'à part la délivrance des diplômes et l'un ou l'autre détail relevant du fédéral, l'essentiel de la compétence en matière de formation et d'éducation se trouve dans les communautés ?


Dat de oppervlakkige protesten tegen de overeenkomst slechts tot doel hebben de mensen zand in de ogen te strooien, wordt bewezen door het feit dat men in het verslag niet heeft durven aandringen op intrekking van de overeenkomst of dat men deze overeenkomst niet heeft durven te betwisten.

Le fait que ce rapport n’ose pas réclamer la révocation de cet accord ni sa réciprocité prouve que les protestations superficielles le concernant sont émises uniquement pour préserver les apparences.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, geen enkel weldenkend mens zou de gelijkheid van vrouwen en mannen - mensen, met andere woorden - durven betwisten.

- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, aucun être sensé n'oserait régler le principe de l'égalité entre les femmes et les hommes, autrement dit entre les êtres humains.


Bovendien verwondert het me ten zeerste dat beroepsmensen uit de gezondheidszorg de opportuniteit van bepaalde campagnes die de federale overheid moet voeren durven te betwisten.

Je suis en outre très étonné d'entendre que des professionnels de la santé osent contester l'opportunité de certaines campagnes que doit mener l'autorité fédérale.


Wij durven dat betwisten en ook het aantal positief geëvalueerde asielaanvragen wijst in een andere richting.

Nous osons le contester ; le nombre de demandes d'asile donnant lieu à une évaluation positive indique d'ailleurs une autre réalité.




Anderen hebben gezocht naar : betwisten     de juistheid van de feiten betwisten     durven te betwisten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durven te betwisten' ->

Date index: 2021-01-19
w