Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dure apparatuur mogelijk zouden » (Néerlandais → Français) :

De uitwisselingen dienen ook om bestanddelen van het archeologisch erfgoed aan een grondiger wetenschappelijk onderzoek te onderwerpen dan bijvoorbeeld zeldzame en dure apparatuur mogelijk zouden maken.

Les échanges servent aussi à soumettre les éléments du patrimoine archéologique à un examen scientifique plus poussé que ne le permettrait par exemple l'usage d'équipements rares et coûteux.


Teneinde het gebruik van dezelfde infrastructuur en apparatuur mogelijk te maken zouden dezelfde biometrische kenmerken (gezichtsopname en vingerafdrukken) als voor visumhouders kunnen worden gebruikt.

Pour permettre l’emploi de la même infrastructure et des mêmes équipements, les identifiants biométriques utilisés pourraient être les mêmes que pour les titulaires de visa (image faciale et empreintes digitales).


In het geval van Xenbilox bestudeert mijn beleidscel, net zoals dat het geval is voor de behandeling van andere zeldzame aandoeningen waarvoor er vergeleken met de kostprijs van het werkzame bestanddeel enkel uiterst dure farmaceutische specialiteiten bestaan, samen met het FAGG (Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten) de mogelijkheid om de behandeling mogelijk te maken via magistrale bereidingen, die op hun beurt gestructureerd door het RIZIV zouden ...[+++]

Dans le cas du Xenbilox comme dans le cas de traitements d'autres affections rares pour lesquelles il n'existe que des spécialités pharmaceutiques extrêmement onéreuses par rapport au coût de la matière première, ma cellule stratégique étudie avec l'AFMPS (Agence Fédérale des Médicaments et des Produits de Santé) la possibilité de permettre le traitement par le biais de préparations magistrales qui seraient à leur tour remboursées de manière structurée par l'INAMI.


De kosten-batenanalyse heeft bovendien uitgewezen dat het verplicht installeren van een AEBS voor de volgende klassen voertuigen niet wenselijk is omdat de baten niet zouden opwegen tegen de kosten: opleggertrekkers van categorie N2 met een maximummassa van meer dan 3,5 ton maar niet meer dan 8 ton, voertuigen van de categorieën M2 en M3 van de klassen A, I en II, en gelede bussen van categorie M3 van de klassen A, I en II. Daarnaast kan de botsdetectieapparatuur door technische en fysische beperkingen niet zodanig op bepaalde voertu ...[+++]

L’analyse des coûts et des avantages a également montré que l’installation obligatoire de systèmes avancés de freinage d’urgence serait trop coûteuse par rapport aux bénéfices obtenus – et n’est donc pas opportune – dans le cas des classes de véhicules suivantes: les véhicules tracteurs de semi-remorques de catégorie N2 dont la masse maximale est supérieure à 3,5 tonnes mais inférieure à 8 tonnes, les véhicules des catégories M2 et M3 des classes A, I et II, ainsi que les autobus articulés de catégorie M3 des classes A, I et II. En outre, en raison de contr ...[+++]


­ De verschillende korpsen die samenwerken in één zone zouden over de aankoop van gespecialiseerde (maar zelden gebruikte) dure uitrusting kunnen overleggen zodat een oordeelkundige verdeling van deze uitrusting en gemeenschappelijk gebruik mogelijk worden gemaakt.

­ Les différents corps qui collaborent au sein d'une même zone pourraient se concerter sur l'acquisition d'équipements spécialisés coûteux (mais rarement utilisés), ce qui permettrait une répartition judicieuse de ces équipements et une utilisation commune.


Teneinde het gebruik van dezelfde infrastructuur en apparatuur mogelijk te maken zouden dezelfde biometrische kenmerken (gezichtsopname en vingerafdrukken) als voor visumhouders kunnen worden gebruikt.

Pour permettre l’emploi de la même infrastructure et des mêmes équipements, les identifiants biométriques utilisés pourraient être les mêmes que pour les titulaires de visa (image faciale et empreintes digitales).


De systemen, apparatuur en bedieningsinrichtingen, met inbegrip van aanwijzingen en mededelingen, moeten zodanig ontworpen en geplaatst zijn dat er een zo gering mogelijke kans is op vergissingen die tot het ontstaan van gevaren zouden kunnen leiden.

Les systèmes, équipements et dispositifs de contrôle, y compris les indications et les annonces, doivent être conçus et placés de manière à minimiser les erreurs qui pourraient contribuer à l'apparition de dangers.


Om buitensporige kosten te vermijden, zouden enkele grenskantoren moeten worden gespecialiseerd in de controle van bepaalde soorten goederen als daarbij een beroep moet worden gedaan op specifieke en dure apparatuur.

Pour éviter des coûts disproportionnés, il faudrait spécialiser quelques postes frontières au contrôle de certains types de marchandises lorsque cela implique le recours à des équipements spécifiques et coûteux.


Door de elektronische overdracht van de nodige gegevens zou aan de grenskantoren onmiddellijk kunnen worden geverifieerd of de vereiste controles daadwerkelijk werden verricht, en specifieke controles waarvoor speciale of dure apparatuur benodigd is, zouden aan de gespecialiseerde grenskantoren kunnen worden verricht.

La transmission informatique des données nécessaires permettrait de vérifier instantanément aux postes frontières si les contrôles requis ont effectivement eu lieu, quitte à ce que des contrôles particuliers requérant des équipements spéciaux ou coûteux soient effectués aux postes frontières spécialisés.


(8) Overwegende dat om een gunstig klimaat voor investeringen en voor de invoering van UMTS tot stand te brengen en de ontwikkeling van heel de Gemeenschap bestrijkende en van pan-Europese en wereldomspannende diensten met de grootst mogelijke dekking mogelijk te maken, snelle en specifieke actie op het niveau van de Gemeenschap nodig is; dat de lidstaten de spoedige en gecoördineerde invoering van compatibele UMTS-netwerken en -diensten in de Gemeenschap mogelijk moeten maken op basis van internemarktbeginselen en, voorzover beschikbaar, op basis van de voor UMTS goedgekeurde of door het Europees Normalisatie-instituut voor telecommuni ...[+++]

(8) considérant que, pour créer un climat favorable à l'investissement et au déploiement de l'UMTS et pour permettre le développement de services non seulement communautaires mais aussi paneuropéens et mondiaux couvrant un territoire aussi vaste que possible, des mesures rapides et spécifiques doivent être prises au niveau communautaire; que les États membres doivent permettre l'introduction rapide et coordonnée dans la Commission de réseaux et de services UMTS compatibles sur la base des principes du marché intérieur et conformément aux normes européennes relatives à l'UMTS approuvées ou élaborées par l'Institut européen de normalisation des télécommunications (ETSI), lorsque celles-ci existent, y compris notamment une norme d'interface r ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dure apparatuur mogelijk zouden' ->

Date index: 2021-07-14
w