Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afibrinogenemie
Apogee
Apogeon
Apogeum
Gedissemineerde intravasale-stolling
Gevoelig punt
Hyperfibrinolyse
Hypofibrinogenemie
ISDN-verbinding van punt tot punt
Punt tot punt ISDN-verbinding
Punt van de procedure
Punt-puntcommunicatieverbinding
Punt-puntlink
Punt-puntverbinding
Punt-tot-punt vervoer
Punt-tot-puntlink
Verste punt
Vervoer van punt naar punt
Vitaal punt

Vertaling van "durant punt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
punt-tot-punt vervoer | vervoer van punt naar punt

transport de point à point


punt-puntcommunicatieverbinding | punt-puntlink | punt-puntverbinding | punt-tot-puntlink

liaison entre deux points déterminés | liaison entre points fixes | liaison point à point


ISDN-verbinding van punt tot punt | punt tot punt ISDN-verbinding

connexion RNIS point-à-point


bloeding 'durante partu' (overvloedig) verband houdend met | afibrinogenemie | bloeding 'durante partu' (overvloedig) verband houdend met | gedissemineerde intravasale-stolling | bloeding 'durante partu' (overvloedig) verband houdend met | hyperfibrinolyse | bloeding 'durante partu' (overvloedig) verband houdend met | hypofibrinogenemie

Hémorragie pendant l'accouchement (importante) associée à:afibrinogénémie | coagulation intravasculaire disséminée | hyperfibrinolyse | hypofibrinogénémie


maligne neoplasma van grote speekselklieren, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C07-C08.1 kan worden geklasseerd

Tumeur maligne des glandes salivaires principales dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C07-C08.1


maligne neoplasma van tong, waarvan punt van oorsprong niet onder codereeks C01-C02.4 kan worden geklasseerd

Tumeur maligne de la langue dont le point de départ ne peut être classé à aucune des catégories C01-C02.4








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mevrouw Hermans leest de discussienota van de rapporteurs de Bethune en Durant punt per punt voor.

Mme Hermans passe en revue point par point la note de discussion des rapporteuses de Bethune et Durant.


Artikel 1. In artikel 1, punt 2, van het ministerieel besluit van 26 februari 2014 houdende benoeming van de leden van de Vervolmakingsraad voor het secundair kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, worden de woorden "de heer Philippe Durant, directeur van de Académie de musique d'Ixelles" vervangen door de woorden "de heer Thierry Chleide, directeur van de Académie communale de musique de Bastogne".

Article 1. A l'article 1, point 2, de l'arrêté ministériel du 26 février 2014 portant désignation des membres du Conseil de perfectionnement de l'enseignement secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté française, les mots « M. Philippe Durant, directeur de l'Académie de musique d'Ixelles » sont remplacés par les mots « M. Thierry Chleide, directeur de l'Académie communale de musique de Bastogne ».


Mevrouw Durant vindt het belangrijk in punt 14 te beklemtonen dat genitale verminking een vorm van eergerelateerd geweld is.

Mme Durant trouve qu'il est important de souligner au point 14 que la mutilation génitale est une forme de crime d'honneur.


Mevrouw Durant wenst een tekstverbetering aan te brengen aan de tweede zin van punt 7 : « De traditie leert immers » moet vervangen worden door « De traditie zou immers leren ».

Mme Durant souhaite apporter une correction de texte dans la deuxième phrase du point 7: les mots « la tradition veut » doivent être remplacés par les mots « la tradition voudrait ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Wij stemmen nu over het voorstel van de heren Galand en Collas en mevrouw Durant om dit punt op de agenda te plaatsen en er vandaag over te stemmen.

- Nous votons à présent sur la proposition de MM. Galand et Collas ainsi que de Mme Durant visant à inscrire ce point à l'ordre du jour et à le voter aujourd'hui.


De heer Durant, eerste voorzitter van het Militair Gerechtshof, verklaart dat deze afschaffing het allerlaatste punt van deze akkoorden vormt.

M. Durant, premier président de la Cour militaire, déclare que la suppression des tribunaux militaires constitue l'ultime point de ces accords.


- bij punt « 2° Plaatsvervangende leden die de overheid vertegenwoordigen », worden de woorden « Mevr. Thérèse HANDGRAAF, Studieprefecte » vervangen door de woorden « Mevr. Suzanne NIS-DURANT, Directrice »;

- au point « 2° Membres suppléants représentant l'autorité », les mots « Mme Thérèse HANDGRAAF, Préfète des études » sont remplacés par les mots « Mme Suzanne NIS-DURANT, Directrice »;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'durant punt' ->

Date index: 2021-10-14
w