Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duplicaten van attesten omdat " (Nederlands → Frans) :

Art. 198. In artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 worden tussen de woorden "het keuringsrapport" en de woorden "bij het toestel" de woorden "of een duplicaat daarvan" ingevoegd; 2° in paragraaf 2 worden tussen het woord "minstens" en de woorden "de attesten" de woorden "de duplicaten van" ingevoegd; 3° in paragraaf 4 worden de woorden "afdeling of van de toezichthoudende ambtenaar" vervangen door het woord ...[+++]

Art. 198. A l'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, les mots « ou un double de celle-ci » sont insérés entre les mots « rapport d'inspection » et les mots « reste près de l'appareil » ; 2° au paragraphe 2, les mots « les doubles des " sont insérés entre les mots " au moins " et le mot « attestations » ; 3° au paragraphe 4, les mots " la division ou du fonctionnaire-contrôleur " sont remplacés par les mots " autori ...[+++]


- In tweede instantie heeft VLABEL zelf een datasysteem moeten opbouwen omdat er problemen waren met betrekking tot de toegang tot een aantal cruciale databanken van de FOD Financiën (bijvoorbeeld attesten van erfopvolging, testamenten, huwelijkscontracten, vergelijkingspunten voor waardering onroerende goederen)".

- En outre, le VLABEL s'est vu contraint de développer lui-même un système de données en raison de problèmes liés à l'accès à un certain nombre de bases de données cruciales pour le SPF Finances (certificats d'hérédité, testaments, contrats de mariage, points de comparaison en matière d'estimation de biens immobiliers)".


Een arts die zeer veel attesten tekent voor sociale bijstand kan dat doen omdat hij een bepaald publiek heeft of omdat hij fraude pleegt.

Un médecin qui établit de très nombreuses attestations pour l'assistance sociale peut le faire soit parce qu'il soigne une patientèle déterminée soit parce qu'il fraude.


Een arts die zeer veel attesten tekent voor sociale bijstand kan dat doen omdat hij een bepaald publiek heeft of omdat hij fraude pleegt.

Un médecin qui établit de très nombreuses attestations pour l'assistance sociale peut le faire soit parce qu'il soigne une patientèle déterminée soit parce qu'il fraude.


Omdat het repertorium een beeld geeft van het aantal rechthebbenden op 1 januari en sommige organisaties die aanvullende voordelen koppelen aan de verhoogde verzekeringstegemoetkoming en/of het OMNIO-statuut, bestaan ook papieren attesten om extra voordelen te bekomen.

Étant donné que le répertoire donne une idée du nombre de bénéficiaires au 1janvier et que certaines organisations lient ces avantages complémentaires à l’intervention majorée et/ou au statut OMNIO, il existe également des attestations papier permettant d’obtenir des avantages supplémentaires.


Ten vijfde aan de vermindering van bureaucratische vereisten, omdat de nationale elektronische registers in een netwerk worden opgenomen en de toegang ertoe gemakkelijker wordt, en omdat er plannen zijn voor vereenvoudigde formulieren voor Gemeenschapsvergunningen en attesten voor chauffeurs.

Cinquièmement, le réduction des conditions bureaucratiques, parce que les registres électroniques nationaux seront mis en réseau et plus facilement accessibles, et parce que des modèles simplifiés de permis européens et d’attestations destinées aux chauffeurs sont également prévus.


Daarenboven is een volstrekte erkenning van de attesten van beroepsbekwaamheid verkregen in een andere Lidstaat van de Europese Unie momenteel niet mogelijk omdat de opleiding exploitatievoorschriften, het seingevings- en besturingssysteem, de trajectkennis en noodprocedures behelst en dus in eerste instantie nationaal blijft.

En outre, une reconnaissance pure et simple des attestations d'aptitude professionnelle obtenues dans un autre Etat membre de l'Union européenne n'est pas possible pour l'heure, la formation portant sur les règles d'exploitation, le système de signalisation et de contrôle-commande, la connaissance des trajets et les procédures en cas d'urgence et restant donc dans un premier temps nationale.


Er moet evenwel rekening worden gehouden met situaties waarbij de CFI een aangifte van vermoeden heeft ontvangen, buiten de context van de EBA, en dat deze aangifte betrekking heeft op een persoon die gebruik heeft gemaakt van de EBA (er moet een duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen deze situatie en het geval waarbij een aangifte bij de CFI aanhangig zou worden gemaakt in het kader van de EBA, omdat, in dit geval, de lijst met de door de betrokken financiële instelling afgeleverde attesten ...[+++]

Néanmoins, il faut envisager les situations où la CTIF a reçu une déclaration de soupçon en dehors du contexte de la DLU et que cette déclaration concerne une personne qui a fait usage de la DLU (il nous faut bien différencier cette situation du cas où la CTIF serait saisie d'une déclaration de soupçon dans le cadre de la DLU puisque, dans ce cas, la liste des attestations délivrés par l'organisme financier concerné n'apporte aucune information supplémentaire).


De bijzondere plannen die impliciet worden opgeheven omdat ze de toepassing van die algemene voorschriften verhinderen, stellen de aanvragen tot stedenbouwkundige attesten en vergunningen niet vrij van de speciale regelen van openbaarmaking die zijn vereist door die algemene voorschriften.

Les plans particuliers implicitement abrogés en ce qu'ils empêchent l'application de ces prescriptions générales n'exonèrent pas les demandes de certificat et de permis d'urbanisme des mesures particulières de publicité prévues par ces prescriptions générales.


Kan dit niet sneller en goedkoper worden opgevangen door de gemeenten duplicaten van die attesten te laten afleveren (eventueel tegen betaling) of door op elektronische wijze na te gaan of het betrokken gezin eerder het kraamgeld heeft ontvangen ?

Ne pourrait-on pas envisager une formule plus rapide et moins onéreuse, par exemple en faisant délivrer des duplicata de ces attestations par les communes (éventuellement moyennant paiement) ou en contrôlant électroniquement si le ménage concerné a déjà touché l'allocation de maternité ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duplicaten van attesten omdat' ->

Date index: 2021-02-06
w