Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duizenden tot honderdduizenden jaren mogelijke " (Nederlands → Frans) :

Zoals NIRAS in haar diverse publicaties schrijft, houdt langlevend radioactief afval (van de categorieën B en C) gedurende duizenden tot honderdduizenden jaren mogelijke risico's in voor mens en milieu.

Comme le signale l'ONDRAF dans ses différentes publications, les déchets radioactifs de longue durée de vie (déchets radioactifs B et C) représentent un danger potentiel pour l'homme et son environnement pendant des milliers voir des centaines de milliers d'années.


Dat afval vormt duizenden of zelfs honderdduizenden jaren lang een risico voor mens en milieu.

Ces déchets présentent un risque pour l'homme et l'environnement pendant des milliers, voire des centaines de milliers d'années.


« In de afgelopen jaren is er vooruitgang geboekt bij een aantal kwesties, die niet alleen wenselijk maar ook mogelijk waren, om op een positieve manier voor alle burgers een verandering van de cyclus teweeg te brengen : in een open politiek debat, vooral in het laatste decennium, perfect gepositioneerd om knopen te ontwarren en om oplossingen te realiseren; bij de inzet en de onvermoeibare strijd van duizenden mensen en maatschap ...[+++]

« Durant ces dernières années, on a avancé sur certaines questions et c'est ce qui a rendu non seulement souhaitable mais aussi possible la matérialisation positive pour l'ensemble des citoyens d'un changement de cycle: dans le débat ouvert durant cette dernière décennie — qui a parfaitement situé les nœuds qu'il fallait trancher pour trouver une solution —, dans le travail et la lutte infatigable de milliers de personnes et de secteurs sociaux qui ont permis d'arriver à ce seuil tant souhaité d'un changement politique réel et à la nécessité de laisser derrière soi les conséquences pernicieuses de ce conflit.


Omdat het niet mogelijk is een privaat bedrijf te runnen met passiva die honderden en duizenden jaren blijven bestaan.

Parce qu'il n'est pas possible de gérer une entreprise privée dotée d'un passif qui subsistera pendant des centaines et des milliers d'années.


Omdat het niet mogelijk is een privaat bedrijf te runnen met passiva die honderden en duizenden jaren blijven bestaan.

Parce qu'il n'est pas possible de gérer une entreprise privée dotée d'un passif qui subsistera pendant des centaines et des milliers d'années.


A. overwegende dat in de afgelopen tien jaren oorlog, terrorisme en wetteloosheid honderdduizenden doden hebben geëist, waaronder duizenden kinderen, massale vluchtelingenstromen tot crises hebben geleid, en de Russische veiligheidstroepen en de onder Russisch toezicht staande Tsjetsjeense machthebbers werden beschuldigd van ernstige en voortdurende schendingen van de mensenrechten;

A. considérant que, au cours de la guerre de la dernière décennie, terrorisme et état de non-droit se sont soldés par des centaines de milliers de morts, parmi lesquels des milliers d'enfants, et par une crise énorme des réfugiés et valurent aux forces de sécurité russes et à l'administration tchétchène sous direction russe d'être accusées de violations graves et persistantes des droits de l'homme,


M. overwegende dat er sterke, door het UNEP en de permanente leden van de Veiligheidsraad bevestigde bewijzen bestaan van aanhoudende, grootschalige drainage-activiteiten in het Zuid-Iraakse moerasland gedurende de laatste tien jaar, die hebben geleid tot de vrijwel volledige vernietiging van dit duizenden jaren oude gebied, waarvan de resterende 10% van de oppervlakte van het permanente moerasland nu bedreigd wordt, en een genocidale en ecologische ramp is veroorzaakt van mondiale omvang en impact; overwegende dat het herstel van een deel van de Zuid-Iraakse moerasl ...[+++]

M. considérant que des éléments tout à fait probants, confirmés par le Programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE) et des membres permanents du Conseil de sécurité, démontrent que les opérations de drainage à grande échelle et de longue durée des marécages du Sud irakien au cours des dix dernières années ont débouché sur la destruction quasi totale de zones marécageuses datant de plusieurs millénaires et dont les 10 % restants de zones humides permanentes sont maintenant atteints, ce qui entraîne une catastrophe écologique et humaine d'ampleur et d'impact mondiaux; considérant en outre que la remise en état d'une partie des ...[+++]


M. overwegende dat er sterke, door het UNEP en de permanente leden van de Veiligheidsraad bevestigde bewijzen bestaan van aanhoudende, grootschalige drainage-activiteiten in het Zuid-Iraakse moerasland gedurende de laatste tien jaar, die hebben geleid tot de vrijwel volledige vernietiging van dit duizenden jaren oude gebied, met de 10% van de oppervlakte van het permanente moerasland die overblijft nu bedreigd, en een genocidale en ecologische ramp is veroorzaakt van mondiale omvang en impact; overwegende dat het herstel van een deel van de Zuid-Iraakse moerasl ...[+++]

M. considérant que des éléments tout à fait probants, confirmés par le Programme des Nations unies pour l'environnement (PNUE) et des membres permanents du Conseil de sécurité, démontrent que les opérations de drainage à grande échelle et de longue durée des marécages du Sud iraquien au cours des dix dernières années ont débouché sur la destruction quasi totale des zones marécageuses datant de plusieurs millénaires et sur l'atteinte des 10 % restants de zones humides permanentes, ce qui a pour effet d'entraîner un génocide et une catastrophe écologique d'ampleur et d'impact mondiaux; considérant en outre que la remise en état d'une part ...[+++]


B. overwegende dat vele duizenden mensen zijn omgekomen en honderdduizenden zijn gevlucht naar buurlanden zoals India, Thailand en Maleisië, waar zij al jaren in vluchtelingenkampen leven en afhankelijk zijn van humanitaire hulp van NGO's en van deze buurlanden,

B. considérant que les victimes se comptent par milliers, et que des centaines de milliers de personnes se sont enfuies dans des pays voisins comme l'Inde, la Thaïlande et la Malaisie, où elles vivent depuis plusieurs années dans des camps des réfugiés en dépendant de l'aide humanitaire accordée par les ONG ainsi que par les pays voisins en question,


B. overwegende dat er, alhoewel het volgens de Mozambikaanse autoriteiten nog niet mogelijk is een gedetailleerde en sluitende balans van de ramp op te maken, van moet worden uitgegaan dat duizenden mensen zijn omgekomen of worden vermist, honderdduizenden het dak boven hun hoofd en al hun bezittingen hebben verloren, de schade aan het milieu aanzi ...[+++]

B. considérant que même s'il n'est pas encore possible, selon les autorités du Mozambique, d'établir un bilan détaillé et rigoureux de la catastrophe, les estimations font état de plusieurs milliers de morts et de personnes disparues, de centaines de milliers de personnes sans abri, de centaines de milliers d'habitations et de biens personnels détruits, sans compter les graves conséquences que cela comporte pour l'environnement et le fait qu'une partie des terres agricoles seront inutilisables pendant au moins un an,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duizenden tot honderdduizenden jaren mogelijke' ->

Date index: 2021-04-25
w