Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lijst van geschikte kandidaten
Lijst van geschikte sollicitanten
Stemmen op individuele kandidaten per kiesdistrict

Traduction de «duizenden kandidaten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stemmen op individuele kandidaten per kiesdistrict

vote nominal par circonscription


onderzoeken of de kandidaten aan de wettelijke vereisten voldoen

contrôler la conformité des candidatures aux dispositions légales


lijst van geschikte kandidaten | lijst van geschikte sollicitanten

liste d'aptitude | liste d'aptitude des candidats
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De resultaten van de parlementsverkiezingen, die op 13 januari 2012 bekendgemaakt worden, zullen hoogst waarschijnlijk ook worden betwist. Aangezien het hier om duizenden kandidaten gaat, zal het aantal betwistingen fors hoger liggen dan bij de presidentsverkiezingen

Les résultats des élections législatives, qui seront rendus publics le 13 janvier 2012, seront très probablement contestés eux aussi et les contestations seront beaucoup plus nombreuses que pour les élections présidentielles car il y va en l'occurrence du sort de milliers de candidats.


De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, J. JAMBON Bijlage 2 bij het ministerieel besluit van 30 mei 2016 betreffende het overdragen van bevoegdheid van de Minister van Binnenlandse Zaken aan bepaalde overheden inzake de plaatsing en de uitvoering van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten en inzake het doen van diverse uitgaven Overdracht van bevoegdheid voor overheidsopdrachten in het stadium van de voorbereiding, selectie en plaatsing van de opdracht (in duizenden euro) en diverse uitgaven voor ordonnateurs De overdracht van bevoegdheid omvat : - de voorbereiding; - de bevoegdheid om ...[+++]

Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, J. JAMBON 2 à l'arrêté ministériel du 30 mai 2016 relatif aux délégations de pouvoir du Ministre de l'Intérieur à certaines autorités en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en matière de réalisation de dépenses diverses Délégation de pouvoir aux ordonnateurs pour des marchés publics aux stades de la préparation, de la sélection et de la passation du marché (en milliers d'euros) et pour les dépenses diverses La délégation de pouvoir comprend : - la préparation; - le pouvoir d'arrêter les documents du marché et d'engager la procédure; - la sélection des candidats ...[+++]


Door duizenden kandidaten in het hele land af te wijzen – meer dan de helft van degenen die zich kandidaat hebben gesteld – toont de Iraanse Raad van Hoeders opnieuw zijn onwil om het Iraanse regeringsbestel te hervormen.

En rejetant des milliers de candidats à travers le pays - plus de la moitié de ceux qui ont posé leur candidature -, le Conseil des gardiens d’Iran prouve à nouveau à quel point il est peu disposé à réformer le système gouvernemental iranien.


De klager stelde dat, door het publiceren van vacatures welke "Engels als moedertaal" vereisen, duizenden kandidaten blijken te worden gediscrimineerd (659/2002/IP)

En publiant des vacances de postes comportant la mention "English mother tongue" ou "English native speaker", des milliers de personnes semblent être l'objet de discrimination, a déclaré le plaignant (659/2002/IP)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat de politie geweld heeft gebruikt tegen duizenden vreedzame betogers die de straat op waren gegaan om te protesteren tegen de verkiezingsfraude; overwegende dat honderden demonstranten, waaronder Aleksandr Kozoelin, een van de kandidaten van de oppositie, gevangen zijn genomen, soms in elkaar zijn geslagen of zijn mishandeld en dat er honderden zijn veroordeeld en tientallen worden vermist,

E. considérant que la police a utilisé la force contre des milliers de manifestants pacifiques qui sont descendus dans la rue pour protester contre les élections frauduleuses, que des centaines de manifestants, dont un des candidats de l'opposition, Alexandre Kazulin, ont été arrêtés et parfois battus ou maltraités, que plus de cent d'entre eux ont été condamnés et que des dizaines de personnes ont disparu,


12. veroordeelt alle terroristische activiteiten, die duizenden doden onder de burgerbevolking, de politie, Afghaanse helpers en de internationale troepen tot gevolg hebben gehad, en feliciteert de Afghaanse bevolking, in het bijzonder de Afghaanse vrouwen, die intimidatie en bedreigingen hebben getrotseerd om hetzij als kandidaten, hetzij als verkiezingspersoneel, plaatselijke waarnemers of kiezers, aan het verkiezingsproces te kunnen deelnemen;

12. condamne tous les actes terroristes qui ont causé la mort de civils, de policiers, de travailleurs sociaux nationaux et de soldats des forces internationales et félicite la population afghane, en particulier les femmes afghanes, qui ont fait fi des intimidations et des menaces pour pouvoir participer aux élections, que ce soit comme candidates, comme membres de bureaux électoraux, comme observatrices locales ou comme électrices;


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, Iran viert de vijfentwintigste verjaardag van de islamitische revolutie maar zit in een diepe politieke crisis. Duizenden progressieve kandidaten zijn uitgesloten van de komende verkiezingen, en miljoenen hervormingsgezinde Iraanse burgers vragen zich af waar het land naar toe gaat.

- (EL) Monsieur le Président, l’Iran célèbre le 25e anniversaire de la révolution islamique dans un contexte de profonde crise politique. En effet, des milliers de candidats progressistes ont été écartés des prochaines élections et des millions d’Iraniens ayant voté en faveur des réformes se demandent où va le pays.


Ook in 1999 werd reeds een intensieve rekruteringscampagne opgezet, waarbij zich oorspronkelijk enkele duizenden kandidaten aandienden.

En 1999 déjà, l'armée avait organisé une campagne de recrutement intensif qui avait suscité dans un premier temps quelques milliers de candidatures.


Ook in 1999 werd reeds een intensieve rekruteringscampagne opgezet, waarbij zich oorspronkelijk enkele duizenden kandidaten aandienden.

En 1999 déjà, l'armée avait organisé une campagne de recrutement intensif qui avait suscité dans un premier temps quelques milliers de candidatures.


Aan de indienstneming van dat personeel gingen talrijke selecties vooraf, waaraan telkens duizenden kandidaten hebben deelgenomen.

De nombreuses sélections ont précédé l'engagement de ce personnel, et des milliers de candidats y ont chaque fois participé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duizenden kandidaten' ->

Date index: 2023-01-02
w