Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duizend negenhonderd en vijftien » (Néerlandais → Français) :

Artikel 1. § 1. Een facultatieve subsidie van één miljoen negenhonderd negenendertig-duizend achthonderd achtenzestig euro en vijfennegentig eurocent (1.939.868,95 EUR) wordt toegekend aan de Stad Brussel.

Article 1. § 1. Une subvention facultative de un million neuf cent trente-neuf mille huit cent soixante-huit euros et nonante cinq cents, (1.939.868,95 EUR) est accordée à la Ville de Bruxelles.


Ondanks de verplichte herinnering door het in artikel 7 bedoelde orgaan en na het verstrijken van de in § 6 bedoelde termijn van vijftien dagen, zal de openbare mandataris die de bepalingen van deze gezamenlijke ordonnantie overtreedt, gestraft worden met een gevangenisstraf van een maand tot drie jaar en een boete van honderd tot duizend euro. Hij wordt onverkiesbaar verklaard voor de eerstvolgende gemeenteraads- en OCMW- raadsverkiezingen en kan niet meer worden voorgedragen voor om het even ...[+++]

En dépit du rappel obligatoire formulé par l'autorité visée à l'article 7 et à l'expiration du délai de quinze jours formulé au § 6, le mandataire public qui viole les dispositions de la présente ordonnance conjointe sera puni d'un emprisonnement de un mois à trois ans et d'une amende de cent euros à mille euros, et frappé d'inéligibilité aux élections communales et de CPAS les plus prochaines et ne peut être représenté à une quelconque fonction dans tout organisme public tel que défini à l'article 2.


- Ondanks de verplichte herinnering door het in artikel 7 bedoelde orgaan en na het verstrijken van de in § 6 bedoelde termijn van vijftien dagen, zal de openbare mandataris die de bepalingen van deze gezamenlijke ordonnantie overtreedt, gestraft worden met een gevangenisstraf van een maand tot drie jaar en een boete van honderd tot duizend euro. Hij wordt onverkiesbaar verklaard voor de eerstvolgende gemeenteraads- en OCMW- raadsverkiezingen en kan niet meer worden voorgedragen voor om het even ...[+++]

- En dépit du rappel obligatoire formulé par l'autorité visée à l'article 7 et à l'expiration du délai de quinze jours formulé au § 6, le mandataire public qui viole les dispositions de la présente ordonnance conjointe sera puni d'un emprisonnement de un mois à trois ans et d'une amende de cent euros à mille euros, et frappé d'inéligibilité aux élections communales et de CPAS les plus prochaines et ne peut être représenté à une quelconque fonction dans tout organisme public tel que défini à l'article 2.


Art. 3. § 1. Voor de verwezenlijking van de doelstellingen beoogd in artikel 2 wordt een subsidie van twee miljoen negenhonderd achtenvijftig duizend vijfhonderd (2.958.500) euro toegekend aan de centra opgenomen in de lijst gevoegd bij dit besluit welke een verdeling per centrum weergeeft.

Art. 3. § 1. Pour la réalisation des objectifs visés à l'article 2, une subvention de deux millions neuf cent cinquante-huit mille cinq cents euros (2.958.500) est octroyée aux centres repris dans la liste donnant la répartition par centre jointe au présent arrêté.


Thans beloopt de bijdrage 2 000 frank, zijnde 10 frank verhoogd met duizend negenhonderd negentig decimes of 10 frank × 200.

À l'heure actuelle, cette somme s'élève à 2 000 francs, soit 10 francs majorés de 1 990 décimes ou 10 francs × 200.


De uurvergoeding bedraagt een duizend negenhonderd achtennegentigste van het jaarlijkse salaris van een beroepsbrandweerman van dezelfde graad en met dezelfde anciënniteit.

Les indemnités horaires seront un mille neuf cent nonante huitième du traitement annuel d'un pompier professionnel de même grade et ancienneté.


De uurvergoeding bedraagt een duizend negenhonderd achtennegentigste van het jaarlijkse salaris van een beroepsbrandweerman van dezelfde graad en met dezelfde anciënniteit.

Les indemnités horaires seront un mille neuf cent nonante huitième du traitement annuel d'un pompier professionnel de même grade et ancienneté.


"Het Belgische Rode Kruis, Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Stallestraat, 96, te 1180 Brussel, wordt toegelaten om een liberaliteit te aanvaarden van een bedrag van 909.497,61 EUR (negenhonderd en negen duizend vierhonderd zevenennegentig EUR en eenenzestig cent) afgestaan door Mevrouw Liliane, Marie DEVADDER weduwe van de Heer Romain PULLINCKX, geboren op 10 juli 1933 te Anderlecht, verblijvend te Sylvain Dupuislaan 223, bus 37, te 1070 Anderlecht toen hij nog leefde, en overleden op 25 maart 2015 te Brussel".

"La Croix-Rouge de Belgique, Région de Bruxelles-Capitale, rue de Stalle, 96 à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs d'un montant de 909.497,61 EUR (neuf cent neuf mille quatre cent nonante-sept euros et soixante et un centime) consenti par Madame Liliane, Marie DEVADDER, née à Anderlecht le 10 juillet 1933, veuve de Monsieur Romain PULLINCKX, domiciliée de son vivant à 1070 Anderlecht, Boulevard Sylvain Dupuis, 223, bte 37 et décédée à Bruxelles, le 25 mars 2015".


« Art. 381. ­ De misdrijven bedoeld in de artikelen 379 en 380, §§ 3 en 4 worden gestraft met opsluiting van vijftien jaar tot twintig jaar en met geldboete van duizend frank tot honderdduizend frank en de misdrijven bedoeld in artikel 380, § 5, worden gestraft met opsluiting van zeventien jaar tot twintig jaar en met geldboete van duizend frank tot honderdduizend frank, indien ze daden betreffen van deelneming aan de hoofdbedrijv ...[+++]

« Art. 381. ­ Les infractions visées aux articles 379 et 380, §§ 3 et 4 seront punies de la réclusion de quinze à vingt ans et d'une amende de mille à cent mille francs et les infractions visées à l'article 380, § 5, seront punies de la réclusion de dix-sept à vingt ans et d'une amende de mille francs à cent mille francs, si elles constituent des actes de participation à l'activité principale ou accessoire d'une association, et ce, que le coupable ait ou non la qualité de dirigeant».


« Art. 381. ­ De misdrijven bedoeld in de artikelen 379 en 380, §§ 3 en 4, worden gestraft met opsluiting van vijftien jaar tot twintig jaar en met geldboete van duizend frank tot honderdduizend frank en de misdrijven bedoeld in artikel 380, § 5, worden gestraft met opsluiting van zeventien jaar tot twintig jaar en met geldboete van duizend frank tot honderdduizend frank, indien ze daden betreffen van deelneming aan de hoofdbedrij ...[+++]

« Art. 381. ­ Les infractions visées aux articles 379 et 380, §§ 3 et 4, seront punies de la réclusion de quinze ans à vingt ans et d'une amende de mille francs à cent mille francs et les infractions visées à l'article 380, § 5, seront punies de la réclusion de dix-sept ans à vingt ans et d'une amende de mille francs à cent mille francs, si elles constituent des actes de participation à l'activité principale ou accessoire d'une association, et ce, que le coupable ait ou non la qualité de dirigeant».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duizend negenhonderd en vijftien' ->

Date index: 2024-05-16
w