Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duitstalige gemeenschap het eventuele tekort volledig » (Néerlandais → Français) :

In afwijking van het eerste lid neemt de Duitstalige Gemeenschap het eventuele tekort volledig voor haar rekening, indien het gaat om kinderen die gebruik maken of gemaakt hebben van de buitenschoolse opvang en die hun woonplaats niet in het Duitse taalgebied hebben, maar daar wel een school bezoeken of bezocht hebben.

Par dérogation au premier alinéa, la Communauté germanophone prend entièrement en charge le déficit éventuel pour les enfants qui sollicitent ou ont sollicité l'accueil extrascolaire et ne sont pas domiciliés en région de langue allemande, mais y sont ou y ont été scolarisés.


aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid Deutschsprachigen Gemeinschaft - Zahnärzte - Anzahl - Mangel - Analyse der Situation - Studien Duitstalige Gemeenschap - Tandartsen - Aantal - Tekort - Analyse van de situatie - Studies

à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique Deutschsprachigen Gemeinschaft - Zahnärzte - Anzahl - Mangel - Analyse der Situation - Studien Communauté germanophone - Dentistes - Nombre - Pénurie - Analyse de la situation - Études


17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van dop ...[+++]

17 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement portant exécution du décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 20; Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, l'article 7; Vu le décret du 22 février 2016 relatif à la lutte contre le dopage dans le sport, les articles 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 et 30; Vu l'avis rendu par le Conseil du sport de la Communauté germanophone le 7 mars 2016; Vu l'av ...[+++]


PAASCH Bijlage 2 bij het besluit van de Regering 1892/EX/VIII/B/I van 14 april 2016 tot wijziging van het besluit van de Regering van 15 juni 2011 tot uitvoering van het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement van de Duitstalige Gemeenschap Indelings- en waarderingsprincipes voor de jaarrekeningen van de financiële boekhouding van alle instellingen van de Duitstalige Gemeenschap 1. Immateriële vaste activa (balansklasse 21) 1.1 Begrip Hier moeten de volgende ...[+++]

PAASCH 2 à l'arrêté du Gouvernement 1892/EX/VIII/B/I du 14 avril 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement du 15 juin 2011 portant exécution du décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la Communauté germanophone Principes de classification et d'évaluation présidant à l'établissement des comptes annuels de la comptabilité financière de toutes les institutions de la Communauté germanophone 1. Immobilisations incorporelles (classe de bilan 21) 1.1 Notion Doivent être inscrits ici les droits suivants : Concessions, brevets, licences (pour logiciels, banques de données,...), droits de marque, d'auteur et d'édition,.


JUDICIELE RECHTSPRAAK | RECHTERLIJK BEROEP | TEKORT AAN ARBEIDSKRACHTEN | DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | RECHTSSTELSEL

JURIDICTION JUDICIAIRE | PROFESSION JUDICIAIRE | PENURIE DE MAIN-D'OEUVRE | COMMUNAUTE GERMANOPHONE | SYSTEME JUDICIAIRE


De Duitstalige Gemeenschap heeft in 2014 overigens van deze mogelijkheid gebruik gemaakt om een begroting met een tekort goed te keuren, terwijl de andere Gemeenschappen en Gewesten een begroting in evenwicht vooropstelden.

La Communauté germanophone a d’ailleurs fait usage de cette possibilité en 2014, afin de pouvoir voter un budget en déficit, alors que les autres Communautés et Régions prévoyaient un budget à l’équilibre.


Art. 44. Overeenkomstig artikel 30 van het programmadecreet 2009 van 27 april 2009 wordt een elektronisch formulier van de Duitstalige Gemeenschap met eventuele bijlagen dat overeenkomstig de door de Regering bepaalde modaliteiten en voorwaarden ingevuld, geldig verklaard en gezonden wordt, gelijkgesteld met het formulier op papier dat hetzelfde opschrift draagt en krachtens de decretale en reglementaire bepalingen ingevuld, ondertekend en aan de betrokken administratie gestuurd wordt.

Art. 44. Conformément à l'article 30 du décret-programme 2009 du 27 avril 2009, un formulaire électronique de la Communauté germanophone, avec ses annexes éventuelles, rempli, déclaré valable et transmis selon les modalités et conditions déterminées par le Gouvernement sera assimilé au formulaire papier portant le même intitulé qui est rempli, signé et transmis à l'administration concernée conformément aux dispositions décrétales et réglementaires.


de reserves van de Duitstalige Gemeenschap, de eventuele dagelijkse ontvangsten van de Thesaurie die de uitgaven overschrijden alsmede de opbrengst van de leningen in het belang van de Thesaurie te beheren door de op de kapitaalmarkt aangeboden mogelijkheden van kapitaalbeleggingen uit te putten.

3° à gérer dans l'intérêt de la Trésorerie, en épuisant les possibilités de placement de capitaux offertes sur le marché des capitaux, les réserves de la Communauté germanophone, les éventuelles recettes journalières de trésorerie dépassant les dépenses, ainsi que les produits des emprunts.


3. de reserves van de Duitstalige Gemeenschap, de eventuele dagopbrengsten van de Thesaurie die de uitgaven overschrijden en de opbrengsten van de leningen in het belang van de Thesaurie te beheren door gebruik te maken van de beleggingsmogelijkheden van de kapitaalmarkt.

3. à gérer dans l'intérêt de la Trésorerie les réserves de la Communauté germanophone ainsi que les recettes journalières éventuelles de la Trésorerie, supérieures aux dépenses, et le produit des emprunts en utilisant les possibilités de placement de capitaux offertes par le marché.


Op grond van een met redenen omkleed advies kunnen de beheerscomités van FOREm, van ORBEM, van VDAB en van de Economische en Sociale Raad van de Duitstalige Gemeenschap, ARBEITSAMBT, het tekort vaststellen aan jongeren die tot de categorie bedoeld in artikel 3 behoren.

Sur base d'un avis motivé, les Comités de gestion du FOREm, de l'ORBEM, du V. D.A.B. et du Conseil économique et social de la Communauté germanophone, ARBEITSAMBT, peuvent constater la pénur ie de jeunes appartenant à la catégorie visée à l'article 3.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitstalige gemeenschap het eventuele tekort volledig' ->

Date index: 2024-06-06
w