Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duitstalige Gemeenschap
Duitstalige gemeenschap
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap
Raad van de Duitstalige Gemeenschap
Raad van de Duitstalige gemeenschap

Traduction de «duitstalige gemeenschap gebeurt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Parlement van de Duitstalige Gemeenschap | Raad van de Duitstalige Gemeenschap

Conseil de la Communauté germanophone


Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening

Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées ainsi que pour l'assistance sociale spéciale


Belgisch Radio- en Televisiecentrum van de Duitstalige Gemeenschap

Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté germanophone








Raad van de Duitstalige gemeenschap

Conseil de la Communauté germanophone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De overdracht van de dossiers gekoppeld aan de Duitstalige Gemeenschap gebeurt verplicht aan een fonds dat krachtens paragraaf 2, tweede lid, zijn dossiers overdraagt aan een regionale rechtsopvolger die, vanaf 1 januari van het jaar van de overname door het Waals Gewest, een aan dat gewest gekoppelde subportefeuille zal beheren.

Le transfert des sous-portefeuilles rattachés à la Communauté germanophone intervient impérativement en faveur d'une caisse qui, conformément au paragraphe 2, alinéa 2, transfère ses dossiers à un successeur régional qui gèrera, à partir du 1 janvier de l'année de la reprise par la Région wallonne, un sous-portefeuille rattaché à cette région.


Deze opzegging gebeurt via aangetekend schrijven met de post, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Franse Gemeenschap en de Duitstalige Gemeenschap en aan elk van de ondertekenende partijen.

Cette dénonciation est notifiée par lettre recommandée à la poste au président de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté française et de la Communauté germanophone et à chacune des parties signataires.


De verdeling van deze 4.170 werknemers gebeurt als volgt : 1° 1 711 van de Vlaamse Gemeenschap; 2° 2 375 van de Franse Gemeenschap; 3° 84 van de Duitstalige Gemeenschap».

La répartition de ces 4 170 travailleurs est la suivante : 1° 1 711 de la Communauté flamande; 2° 2 375 de la Communauté française; 3° 84 de la Communauté germanophone».


Wat de toekomst betreft, zou de meest geschikte oplossing er eveneens in bestaan dat één of meerdere secundaire scholen van de Duitstalige Gemeenschap een 7e jaar zouden oprichten in verband met de veiligheidsberoepen, zoals dit nu reeds gebeurt in de Nederlandstalige Gemeenschap en de Franse Gemeenschap.

Pour l'avenir, la solution la plus propice serait, également, qu'une ou plusieurs écoles secondaires de la communauté germanophone créent une 7e année liée aux métiers de la sécurité, comme cela se pratique déjà au niveau des communautés française et néerlandophone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De kiescolleges van alle kieskringen van het Koninkrijk worden opgeroepen op zondag 25 mei 2014 tussen 8 en 14 uur voor de bureaus waar de stemming gebeurt door middel van stembiljetten en tussen 8 en 16 uur voor de bureaus waar de stemming geautomatiseerd/ elektronisch gebeurt, met de bedoeling het vereiste aantal leden van het Europese Parlement en van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, alsook, naar gelang van het geval, het vereiste aantal leden van het Vlaams Parlement, leden van het Waals Parlement, leden van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, Brusselse leden van het Vlaams Parlement en leden van het Parleme ...[+++]

Les collèges électoraux de toutes les circonscriptions électorales du Royaume sont convoqués le dimanche 25 mai 2014 entre 8 et 14 heures pour les bureaux où le vote s'exprime au moyen de bulletins et entre 8 et 16 heures pour les bureaux où le vote est automatisé/électronique, à l'effet d'élire simultanément le nombre requis de membres du Parlement européen et de la Chambre des représentants, ainsi que, selon le cas, le nombre requis de membres du Parlement wallon, de membres du Parlement flamand, de membres du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, de membres bruxellois du Parlement flamand et de membres du Parlement de la Commu ...[+++]


« Art. 56. Onverminderd artikel 170, § 2, van de Grondwet, gebeurt de financiering van de begroting van de Duitstalige Gemeenschap door :

« Art. 56. Sans préjudice de l'article 170, § 2, de la Constitution, le financement du budget de la Communauté germanophone est assuré par :


De kiescolleges van alle kieskringen van het Koninkrijk worden opgeroepen op zondag 7 juni 2009 tussen 8 en 13 uur voor de bureaus waar de stemming gebeurt door middel van stembiljetten en tussen 8 en 15 uur voor de bureaus waar de stemming geautomatiseerd gebeurt, met de bedoeling het vereiste aantal leden van het Europese Parlement, alsook, naar gelang van het geval, het vereiste aantal leden van het Vlaams Parlement, leden van het Waals Parlement, leden van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement, Brusselse leden van het Vlaams Parlement en leden van het Parlement van de Duitstalige ...[+++]

Les collèges électoraux de toutes les circonscriptions électorales du Royaume sont convoqués le dimanche 7 juin 2009 entre 8 et 13 heures pour les bureaux où le vote s'exprime au moyen de bulletins et entre 8 et 15 heures pour les bureaux où le vote est automatisé, à l'effet d'élire simultanément le nombre requis de membres du Parlement européen, ainsi que, selon le cas, le nombre requis de membres du Parlement wallon, de membres du Parlement flamand, de membres du Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, de membres bruxellois du Parlement flamand et de membres du Parlement de la Communauté germanophone.


De kiescolleges van alle kieskringen van het Koninkrijk worden opgeroepen op zondag 13 juni 2004 tussen 8 en 13 uur voor de bureaus waar de stemming gebeurt door middel van stembiljetten en tussen 8 en 15 uur voor de bureaus waar de stemming geautomatiseerd gebeurt, met de bedoeling het vereiste aantal leden van het Europees Parlement, alsook, naar gelang van het geval, het vereiste aantal leden van de Vlaamse Raad, leden van de Waalse Gewestraad, leden van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, Brusselse leden van de Vlaamse Raad en leden van de Raad van de Duitstalige Gemeensch ...[+++]

Les collèges électoraux de toutes les circonscriptions électorales du Royaume sont convoqués le dimanche 13 juin 2004 entre 8 et 13 heures pour les bureaux où le vote s'exprime au moyen de bulletins et entre 8 et 15 heures pour les bureaux où le vote est automatisé, à l'effet d'élire simultanément le nombre requis de membres du Parlement européen, ainsi que, selon le cas, le nombre requis de membres du Conseil régional wallon, de membres du Conseil flamand, de membres du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, de membres bruxellois du Conseil flamand et de membres du Conseil de la Communauté germanophone.


- Voor de Vlaamse Raad, Waalse Gewestraad, Brusselse Hoofdstedelijke Raad of Raad van de Duitstalige Gemeenschap gebeurt de indiening van de voordrachtsakte op de 29ste of de 28ste dag voor de stemming. - in casu, 15 of 16 mei 1999.

- Pour le Conseil flamand, le Conseil régional wallon, le Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale ou le Conseil de la Communauté germanophone, l'introduction de l'acte de présentation a lieu le 29e ou le 28e jour avant le vote in casu, le 15 ou le 16 mai 1999.


Alleen is het opvallend dat het nu gebeurt, terwijl al jarenlang de vraag bestaat om ook een vlottende verlofdag toe te kennen voor de feestdagen van de gemeenschappen. Open Vld heeft dienaangaande een wetsvoorstel gelanceerd dat bepaalt dat het aantal wettelijke feestdagen behouden blijft op tien, maar dat de eerste compensatiedag volgend op een wettelijke feestdag die in het weekend valt, kan worden opgenomen op 11 juli voor de Vlaamse Gemeenschap, 27 september voor de Franstalige Gemeenschap en 15 november voor de ...[+++]

L'Open Vld a déposé une proposition de loi qui maintient à dix le nombre de jours fériés légaux mais qui permet de reprendre le premier jour de compensation suivant un jour férié légal tombant le week-end, le 11 juillet pour la Communauté flamande, le 27 septembre pour la Communauté française et le 15 novembre pour la Communauté germanophone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitstalige gemeenschap gebeurt' ->

Date index: 2024-06-30
w