Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duitstalige gemeenschap 1999-2000 " (Nederlands → Frans) :

(1) Stuk Raad van de Duitstalige Gemeenschap, 1999-2000, nr. 42/2.

(1) Doc. Conseil de la Communauté germanophone, 1999-2000, nº 42/2.


Gelet op het decreet van de Raad van de Duitstalige Gemeenschap van 10 mei 1999 betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en opgravingen;

Vu le décret du Conseil de la Communauté germanophone du 10 mai 1999 relatif à l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la Région wallonne en matière d'emploi et de fouilles;


Gelet op het decreet van de Raad van het Waalse Gewest van 6 mei 1999 betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van het Waalse Gewest inzake tewerkstelling en opgravingen;

Vu le décret du Conseil régional wallon du 6 mai 1999 relatif à l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la Région wallonne en matière d'emploi et de fouilles;


"Dit besluit is niet van toepassing op werknemers in de zin van de wet van 7 april 1999 betreffende de PWA-arbeidsovereenkomst die tewerkgesteld worden door de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap in het kader van de taak die aan die dienst is toevertrouwd bij artikel 2, § 1, 8°, van het decreet van 17 januari 2000 tot oprichting van een dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap".

« Le présent arrêté ne s'applique pas aux travailleurs au sens de la loi du 7 avril 1999 relative au contrat de travail ALE qui sont occupés par l'Office de l'emploi de la Communauté germanophone dans le cadre de la mission qui lui est confiée en vertu de l'article 2, § 1, 8°, du décret du 17 janvier 2000 portant création d'un Office de l'emploi en Communauté germanophone».


Gelet op het decreet van 26 juni 2000 houdende oprichting van een Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 4 en 5, § 3;

Vu le décret du 26 juin 2000 portant création d'un Conseil économique et social de la Communauté germanophone, les articles 4 et 5, § 3;


Naar anleiding van de gedachtewisseling op 11 juni 2001 met de leden van de wetgevende vergaderingen van gemeenschappen en gewesten over de voorbereiding van de buitengewone zitting, heeft de Franse Gemeenschap de werkgroep haar rapport van 10 juli 2000 meegedeeld, getiteld « Étude sur la situation des mineurs en exil », alsook een voorstel van resolutie over niet-begeleide, minderjarige migranten (stuk Franse Gemeenschap, 1999-2000, nrs. 110/1 en 101/1).

Suite à l'échange de vues avec des membres des assemblées législatives des communautés et des régions du 11 juin 2001 sur la préparation de la Session extraordinaire, la Communauté française a transmis au groupe de travail son rapport du 10 juillet 2000 relatif à « l'étude sur la situation des mineurs en exil », ainsi que la proposition de résolution relative aux mineurs en exil non accompagnés (do c. Parlement de la Communauté française, 1999-2000, nº 100/1 et 101/1).


Naar anleiding van de gedachtewisseling op 11 juni 2001 met de leden van de wetgevende vergaderingen van gemeenschappen en gewesten over de voorbereiding van de buitengewone zitting, heeft de Franse Gemeenschap de werkgroep haar rapport van 10 juli 2000 meegedeeld, getiteld « Étude sur la situation des mineurs en exil », alsook een voorstel van resolutie over niet-begeleide, minderjarige migranten (stuk Franse Gemeenschap, 1999-2000, nrs. 110/1 en 101/1).

Suite à l'échange de vues avec des membres des assemblées législatives des communautés et des régions du 11 juin 2001 sur la préparation de la Session extraordinaire, la Communauté française a transmis au groupe de travail son rapport du 10 juillet 2000 relatif à « l'étude sur la situation des mineurs en exil », ainsi que la proposition de résolution relative aux mineurs en exil non accompagnés (doc. Parlement de la Communauté française, 1999-2000, nº 100/1 et 101/1).


Gelet op het decreet van 26 juni 2000 houdende oprichting van een Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 5, § 3;

Vu le décret du 26 juin 2000 portant création d'un Conseil économique et social de la Communauté germanophone, article 5, § 3;


(4) Zie het decreet van 23 december 1993 van het Waalse Gewest betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid Monumenten en Landschappen, het decreet van 17 januari 1994 van de Duitstalige Gemeenschap betreffende de uitoefening door de Duitstalige Gemeenschap van de bevoegdheden van het Waalse Gewest in de aangelegenheid Monumenten en Landschappen, het decre ...[+++]

(4) Voir le décret du 23 décembre 1993 de la Région wallonne relatif à « exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la Région wallonne en matière de Monuments et Sites, le décret du 17 janvier 1994 de la Communauté germanophone relatif à l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la Région wallonne en matière de Monuments et Sites, le décret du 6 mai 1999 de la Région wallonne relatif à l'exercice, par la Communauté germanophone, des compétences de la Région wallonne en matière d'emploi et de fouilles et le décret du 10 mai 1999 de la Communauté germanophone relatif à l'exercice, par la Communauté ge ...[+++]


7. De Raad van de Duitstalige Gemeenschap wijst op de juridische onzekerheid betreffende de vertegenwoordiging van de Duitstalige Gemeenschap in het overlegcomité bij belangenconflicten die op haar betrekking hebben : Het is immers zo dat, ingevolge de goedkeuring van de bijzondere wet van 7 mei 1999 tot wijziging van artikel 32 van de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de correcte toepassing van artikel 67 van de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap in v ...[+++]

7. Le Conseil de la Communauté germanophone attire l'attention sur l'insécurité juridique à propos de la représentation de la Communauté germanophone au sein du Comité de concertation en cas de conflits d'intérêts la concernant. De fait, le vote de la loi spéciale du 7 mai 1999 modifiant l'article 32 de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles remet en cause l'application correcte de l'article 67 de la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitstalige gemeenschap 1999-2000' ->

Date index: 2024-08-07
w