Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duitsland werden overgebracht onlangs » (Néerlandais → Français) :

Omdat onlangs gevallen van klassieke varkenspest werden gemeld in de buurlanden (bij everzwijnen in Duitsland en Luxemburg) heeft België zich voorbereid op het optreden van een uitbraak van klassieke varkenspest op zijn grondgebied (uitwerken van crisisdraaiboeken) en van die voorbereiding kan ook gebruik worden gemaakt bij een uitbraak van Afrikaanse varkenspest, aangezien beide ziekten zeer vergelijkbaar zijn.

Étant donné que des cas de peste porcine classique se sont déclarés dans un passé récent dans des pays limitrophes (sangliers en Allemagne et au Luxembourg), la Belgique s'est préparée à l'apparition d'un foyer de peste porcine classique sur son territoire (préparation de scénarios de crise), préparation qui est directement applicable pour un foyer de peste porcine africaine, les deux maladies étant semblables.


Er werden onlangs nieuwe ambassadeurs benoemd voor Frankrijk, Nederland, Duitsland, Griekenland, Slovakije, Argentinië, Azerbeidjan, Oman en Sierra Leone.

Récemment de nouveaux ambassadeurs ont été nommés en France, aux Pays-Bas, en Allemagne, en Grèce, en Slovaquie, en Argentine, en Azerbaïdjan, à Oman et en Sierra Leone.


Is de Commissie, met het oog op het feit dat honden die van Kreta naar Duitsland werden overgebracht onlangs in beslag zijn genomen, hoewel zij in het bezit waren van de noodzakelijke en relevante identificatie conform verordening (EG) nr. 998/2003 , krachtens welke het vrije verkeer van gezelschapsdieren in de EU is toegestaan, van mening dat Griekenland de verordening op de juiste wijze uitvoert en naleeft?

Compte tenu du fait que des chiens en provenance de Crète, qui avaient été envoyés vers l’Allemagne en vue de leur adoption, ont été récemment confisqués bien qu’ils aient été pourvus du système d’identification nécessaire imposé par le règlement (CE) n° 998/2003 autorisant les mouvements des animaux de compagnie dans l’Union européenne, la Commission estime-t-elle que la Grèce met en œuvre et fait respecter ce règlement de manière satisfaisante?


Is de Commissie, met het oog op het feit dat honden die van Kreta naar Duitsland werden overgebracht onlangs in beslag zijn genomen, hoewel zij in het bezit waren van de noodzakelijke en relevante identificatie conform verordening (EG) nr. 998/2003, krachtens welke het vrije verkeer van gezelschapsdieren in de EU is toegestaan, van mening dat Griekenland de verordening op de juiste wijze uitvoert en naleeft?

Compte tenu du fait que des chiens en provenance de Crète, qui avaient été envoyés vers l'Allemagne en vue de leur adoption, ont été récemment confisqués bien qu'ils aient été pourvus du système d'identification nécessaire imposé par le règlement (CE) n° 998/2003 autorisant les mouvements des animaux de compagnie dans l'Union européenne, la Commission estime-t-elle que la Grèce met en œuvre et fait respecter ce règlement de manière satisfaisante?


Dat gebeurde in het Verenigd Koninkrijk en onlangs nog in Duitsland. In de Poolse media was te lezen hoe enkele Polen op brutale wijze werden aangevallen in de Duitse stad Löknitz in Mecklenburg.

Cela s’est produit au Royaume-Uni et, dernièrement, en Allemagne, où les médias polonais ont décrit des cas d’attaques violentes sur des Polonais dans le village allemand de Löknitz, à Mecklenburg.


94. verzoekt de eerste onderzoekscommissie van de Duitse Bondsdag in het kader van haar aanstaande mandaatsuitbreiding ook het onlangs bekend geworden geval van een illegale uitlevering van de sinds lang in Duitsland wonende Egyptische staatsburger Abdel-Halim Khafagy te onderzoeken, die vermoedelijk in september 2001 in Bosnië-Herzegovina op verdenking van terroristische activiteiten is gearresteerd en naar een gevangenis op de VS-basis "Eagle Base" in Tuzla werd overgebra ...[+++]

94. demande à la première commission d'enquête du Bundestag d'enquêter, dans le cadre de l'élargissement imminent de son mandat, sur la restitution illégale, récemment révélée, d'Abdel-Halim Khafagy, citoyen égyptien ayant vécu longtemps en Allemagne, qui, soupçonné de terrorisme, aurait été arrêté en septembre 2001 en Bosnie-et-Herzégovine, puis emmené dans une prison de la base militaire américaine "Eagle Base" de Tuzla, où il aurait été victime de graves sévices et traité de façon inhumaine;


94. verzoekt de eerste onderzoekscommissie van de Duitse Bondsdag in het kader van haar aanstaande mandaatsuitbreiding ook het onlangs bekend geworden geval van een illegale uitlevering van de sinds lang in Duitsland wonende Egyptische staatsburger Abdel-Halim Khafagy te onderzoeken, die vermoedelijk in september 2001 in Bosnië-Herzegovina op verdenking van terroristische activiteiten is gearresteerd en naar een gevangenis op de VS-basis "Eagle Base" in Tuzla werd overgebra ...[+++]

94. demande à la première commission d'enquête du Bundestag d'enquêter, dans le cadre de l'élargissement imminent de son mandat, sur la restitution illégale, récemment révélée, d'Abdel-Halim Khafagy, citoyen égyptien ayant vécu longtemps en Allemagne, qui, soupçonné de terrorisme, aurait été arrêté en septembre 2001 en Bosnie-et-Herzégovine, puis emmené dans une prison de la base militaire américaine "Eagle Base" de Tuzla, où il aurait été victime de graves sévices et traité de façon inhumaine;


De Bondsrepubliek Duitsland heeft onlangs aangekondigd dat zij van plan is een grote som te besteden aan de schadeloosstelling van de gedeporteerde arbeiders die tijdens de Tweede Wereldoorlog verplicht werden in Duitsland te werken en zo, door dwangarbeid, de oorlogsinspanningen en de economie van het nazi-regime te ondersteunen.

La République fédérale d'Allemagne a annoncé dernièrement son intention de consacrer d'importants moyens financiers en vue de l'indemnisation des travailleurs déportés durant la Seconde Guerre mondiale en vue de soutenir, par le travail obligatoire, l'effort de guerre du régime nazi ainsi que son économie.


Maar ook de flagrante weigering om samen te werken om de serieuze twijfels van de internationale gemeenschap over het vredig karakter van het Iraans nucleair programma te laten verdwijnen, ondanks de herhaalde oproepen van het Internationaal Atoomagentschap en de bindende resoluties die werden aangenomen door de VN-Veiligheidsraad en ondanks meerdere voorstellen tot onderhandelen die door de Hoge Vertegenwoordiger van de Raad van de Europese Unie werden overgebracht in naam v ...[+++]

Mais aussi par son refus flagrant de coopérer afin de lever les doutes sérieux de la communauté internationale sur le caractère pacifique du programme nucléaire iranien, malgré les appels répétés de l'Agence internationale pour l'énergie atomique et les résolutions contraignantes adoptées par le Conseil de Sécurité des Nations Unies et malgré plusieurs propositions de négociations transmises par le Haut Représentant du Conseil de l'Union européenne au nom des États-Unis, de la Russie, de la Chine, de la France, du Royaume-Uni et de l'Allemagne.


Onlangs kwam de instelling in het nieuws omdat het gerecht indicaties heeft dat de Munt - ondanks eerdere incidenten, onder meer in Duitsland, met euromuntstukken die vanuit China werden aangeboden en illegaal waren - toch soepel bleef ten aanzien van zendingen van munten uit China.

Dernièrement, les médias ont annoncé qu'en dépit d'incidents antérieurs, notamment en Allemagne, concernant des pièces en euro provenant de Chine, l'institution continuait à se montrer assez souple à l'égard d'envois de monnaie en provenance de Chine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitsland werden overgebracht onlangs' ->

Date index: 2023-08-14
w