Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRD
Bondsrepubliek Duitsland
DDR
De correcte bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten garanderen
De juiste bereiding van producten verzekeren
Duitse Bondsrepubliek
Duitse Democratische Republiek
Duitsland
Eenwording van Duitsland
ICT-standaardnaleving garanderen
Naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen
Naleving van juridische eisen garanderen
Naleving van organisatienormen garanderen
Naleving van wettelijke eisen garanderen
Naleving van wettelijke vereisten garanderen
Oost-Duitsland
Vereniging van Duitsland
Voormalige DDR
West-Duitsland
Zorgen voor de correcte bereiding van producten

Vertaling van "duitsland garanderen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
naleving van ICT-normen van de organisatie garanderen | naleving van organisatienormen garanderen | ICT-standaardnaleving garanderen | naleving van ICT-standaarden van de organisatie garanderen

assurer le respect des normes TIC en matière d’organisation


naleving van juridische eisen garanderen | naleving van wettelijke eisen garanderen | naleving van wettelijke vereisten garanderen

garantir le respect d'exigences légales


Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]

Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]


eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]

unification de l'Allemagne [ réunification de l'Allemagne ]


de juiste bereiding van producten garanderen | de juiste bereiding van producten verzekeren | de correcte bereiding van producten garanderen | zorgen voor de correcte bereiding van producten

assurer la préparation des produits


administratieve en technische Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag van Prüm | Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Republiek Frankrijk, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van het terrorisme, de grensoverschrijdende criminaliteit en de illegale migratie, ondertekend te Prüm, Duitsland op 27 mei 2005

Accord d'exécution du Traité entre le Royaume de Belgique, la République fédérale d'Allemagne, le Royaume d'Espagne, la République française, le Grand-Duché de Luxembourg, le Royaume des Pays-Bas et la République d'Autriche relatif à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme, la criminalité transfrontalière et la migration illégale | Accord sur l'exécution administrative et technique du Traité de Prüm


Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


Bondsrepubliek Duitsland | Duitsland

la République fédérale d'Allemagne | l'Allemagne




Verdrag tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Verenigde Staten ter vermijding van dubbele belasting en voorkoming van belastingvlucht ten aanzien van de inkomsten- en vermogenbelasting en enkele andere belastingen

Convention conclue entre la république fédérale d'Allemagne et les Etats-Unis d'Amérique en vue d'éviter une double imposition et de prévenir l'évasion fiscale, en ce qui concerne les impôts sur les revenus et sur les capitaux et certaines autres taxes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. wijst erop dat de gedeelde elektriciteitsmarkt tussen Oostenrijk en Duitsland de tenuitvoerlegging van een geïntegreerde Europese energiemarkt bevordert; erkent dat de gemeenschappelijke biedzone - die in 2002 werd ingevoerd - zorgt voor dezelfde groothandelsprijzen voor elektriciteit in beide landen, onbeperkte handel in elektriciteit en een voorzieningszekerheid van bijna 100 %; merkt op dat de Oostenrijks-Duitse biedzone de enige relatief grote zone is in Europa die gedeeld wordt door twee landen; merkt op dat grotere biedzones bevorderlijk zijn voor de noodzakelijke eigenschappen van een goed functionerende en liquide elektric ...[+++]

30. souligne que le partage du marché de l'électricité entre l'Autriche et l'Allemagne renforce la mise en œuvre d'un marché européen de l'énergie intégré; constate que la zone commune de dépôt des offres, instaurée en 2002, permet une offre de prix de gros de l'électricité identiques dans les deux pays concernés et garantit des échanges d'électricité illimités et une sécurité d'approvisionnement quasi totale; observe que la zone de dépôt des offres entre l'Autriche et l'Allemagne constitue le seul exemple de zone relativement vaste en Europe partagée par deux pays; fait observer que de plus grandes zones de dépôt d'offres comportent ...[+++]


Een van de opdrachten van het Gas Platform is namelijk te zorgen voor de regionale coördinatie tussen de Benelux, Frankrijk en Duitsland om de bevoorradingszekerheid van centraal West-Europa te garanderen.

En effet, une des missions de la gaz platform est d'assurer la coordination régionale entre le Benelux, la France et l'Allemagne en vue de garantir un approvisionnement sûr de la région centrale-ouest de l'Europe.


De Europese Commissie heeft Duitsland formeel verzocht geregeld toezicht te garanderen op alle maatregelen voor de beveiliging van de luchtvaart op Duitse luchthavens.

La Commission européenne a officiellement demandé à l'Allemagne d'assurer un contrôle régulier de toutes les mesures de sûreté aérienne appliquées dans les aéroports allemands.


Luchtvaart: de Commissie verzoekt DUITSLAND passend toezicht op de beveiligingscontroles in luchthavens te garanderen

Aviation: la Commission demande à l'ALLEMAGNE d'assurer une surveillance adéquate des contrôles de sûreté effectués dans les aéroports


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. herinnert aan het feit dat veel EU-lidstaten, waaronder Italië, België, Bulgarije, Portugal, Frankrijk, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk, op grote schaal wapens hebben geleverd aan het regime van Kadhafi; wijst erop dat deze wapenleveranties in strijd waren met het grootste deel van de acht criteria van de EU-gedragscode voor de wapenexport; dringt er in dit verband bij de VV/HV en de Raad op aan strenge maatregelen te nemen om te garanderen dat deze gedragscode door alle lidstaten wordt nageleefd;

11. rappelle que certains États membres de l'Union, notamment l'Italie, la Belgique, la Bulgarie, le Portugal, la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni ont été à l'origine de nombreuses exportations d'armements destinées au régime de M. Kadhafi; rappelle que ces exportations n'étaient pas conformes à la plupart des huit critères du code de conduite de l'Union en matière d'exportations d'armements; invite, à cet égard, la haute représentante/vice‑présidente et le Conseil à adopter des mesures strictes pour que ce code soit pleinement respecté par l'ensemble des États membres;


– (PT) De Europese Commissie moet Duitsland en alle andere landen die betrokken zijn bij deze zaak, aansporen adequate maatregelen te nemen om de situatie recht te zetten, sancties op te leggen en te garanderen dat alle partijen die betrokken zijn bij deze dioxinecrisis zich volledig aansprakelijk stellen voor de omvangrijke schade die de landbouw en veeteelt, de verwerkende bedrijven en de consumenten is berokkend.

– (PT) L’Union européenne doit exhorter l’Allemagne et tous les pays concernés par ce dossier à prendre les mesures requises pour remédier à la situation en imposant des sanctions et en veillant à ce que toutes les parties impliquées dans la crise de la dioxine assument pleinement leurs responsabilités pour les dommages causés à l’agriculture et aux secteurs de la transformation, ainsi qu’aux consommateurs.


Het is de eerste keer sedert de uitvoering van het pact voor stabiliteit en groei dat de Commissie, om de noodzakelijke daling van het overheidstekort te garanderen en om een veiligheidsmarge te creëren zodat de grens van 3% van het BBP niet wordt overschreden, het nodig heeft geoordeeld om de alarmprocedure in werking te zetten en een voorstel heeft ingediend bij de Raad om een aanbeveling te richten tot twee lidstaten: Duitsland en Portugal.

C'est en effet la première fois, après la mise en œuvre du pacte de stabilité et de croissance, que la Commission, pour assurer la nécessaire diminution du déficit public et créer la marge de sécurité nécessaire pour ne pas dépasser la valeur de référence de 3% du PIB, a jugé utile d'engager la procédure d'alarme préventive en proposant au Conseil l'adoption d'une recommandation en l'espèce à l'intention de deux États membres: à savoir l'Allemagne et le Portugal.


Voorts verbinden BP/E.ON zich ertoe toegang te garanderen tot een verbindingspijpleiding tussen het ARG-net en ethyleengebruikers in Herne (westen van Duitsland), die thans gecontroleerd wordt door Veba.

BP/E.ON s'engage également à garantir l'accès à un pipeline de connexion actuellement contrôlé par Veba et qui relie le réseau ARG à des consommateurs d'éthylène implantés à Herne, dans l'ouest de l'Allemagne.


Lidstaten zoals België, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Portugal moeten maatregelen treffen om de verzorging van drugsverslaafden in gevangenissen beter te garanderen. Daarnaast mag de verantwoordelijke overheid niet blind blijven voor een nieuw verschijnsel: de verspreiding van aids als gevolg van de uitwisseling van injectiespuiten in gevangenissen, zoals blijkt uit de verslagen van de Internationale Waarnemingspost voor de gevangenissen wat Duitsland, België, Spanje, Frankrijk, Ierland, Italië en Nederland betreft.

Les États doivent agir pour mieux garantir les soins aux détenus toxicomanes, en Belgique, en France, en Italie, au Luxembourg, au Portugal et ne plus se dissimuler la réalité de la propagation du sida par échanges de seringues en prison, comme le confirme le rapport de l'OIP pour l'Allemagne, la Belgique, l'Espagne, la France, l'Irlande, l'Italie et les Pays-Bas.


De beginselen van de interne markt en de belangen van de belegger worden volgens Duitsland ernstig met voeten getreden door de zogenaamde uitvoerverbodsregel voor beleggerscompensatiestelsels, op grond waarvan het beleggingsondernemingen verboden is in een andere Lid-Staat, met laag beschermingsniveau, het hogere compensatieniveau van het stelsel van de Lid- Staat van herkomst te garanderen.

Pour l'Allemagne, la disposition dite d'interdiction des exportations pour les systèmes d'indemnisation des investisseurs, d'après laquelle il est défendu aux entreprises d'investissement de garantir dans un autre Etat membre où le niveau de sécurité est moindre, le niveau d'indemnisation plus élevé du système du pays d'origine, contrevient aux principes du marché intérieur et porte gravement atteinte aux intérêts des investisseurs".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitsland garanderen' ->

Date index: 2024-09-28
w