Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgekookte zijde
BRD
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Bondsrepubliek Duitsland
Bovenkant van het blootgestelde dek in de zijde
Bovenkant van het vrijboorddek in de zijde
Duits-Duitse betrekkingen
Duitse Bondsrepubliek
Duitsland
Eiwit van Duitse kakkerlak
Europese zijde
Frans-Duitse betrekkingen
Gemeenschappelijke zijde
Hemiplegie van dominante zijde
Huid van dorsale zijde van hand
Nationale zijde
Ontbaste zijde
Ontgomde zijde
West-Duitsland

Traduction de «duitse zijde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afgekookte zijde | ontbaste zijde | ontgomde zijde

soie décreusée


betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

relation interallemande


Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]

Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]


eiwit van Duitse kakkerlak

protéine de blatte germanique




bovenkant van het blootgestelde dek in de zijde | bovenkant van het vrijboorddek in de zijde

livet en abord du pont exposé


Europese zijde | gemeenschappelijke zijde

face commune | face européenne




huid van dorsale zijde van hand

peau de la zone dorsale de la main


hemiplegie van dominante zijde

miplégie du côté dominant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan Luxemburgse zijde gaat het om de politie van het Groothertogdom en de administratie der douane en accijnzen; aan Duitse zijde, de politiediensten van de deelstaten Rijnland-Palts en Saarland, de federale politie, de administratie der douane en, in geval van noodzaak, het Bundeskriminalamt; aan Franse zijde, de police nationale, de gendarmerie nationale, de administration des douanes et droits indirects.

Du côté luxembourgeois, il s'agit de la police grand-ducale et l'administration des douanes et accises, du côté allemand, les polices des Länder de Rhénanie-Palatinat et de Sarre, la police fédérale, l'administration des douanes, et en cas de nécessité, l'Office fédéral de police criminelle; du côté français, la police nationale, la gendarmerie nationale, l'administration des douanes et droits indirects.


Aan Luxemburgse zijde gaat het om de politie van het Groothertogdom en de administratie der douane en accijnzen; aan Duitse zijde, de politiediensten van de deelstaten Rijnland-Palts en Saarland, de federale politie, de administratie der douane en, in geval van noodzaak, het Bundeskriminalamt; aan Franse zijde, de police nationale, de gendarmerie nationale, de administration des douanes et droits indirects.

Du côté luxembourgeois, il s'agit de la police grand-ducale et l'administration des douanes et accises, du côté allemand, les polices des Länder de Rhénanie-Palatinat et de Sarre, la police fédérale, l'administration des douanes, et en cas de nécessité, l'Office fédéral de police criminelle; du côté français, la police nationale, la gendarmerie nationale, l'administration des douanes et droits indirects.


In dit geval wordt de maatregel onverwijld ten uitvoer gelegd en, indien zulks van Duitse zijde wordt verlangd, in tegenwoordigheid van vertegenwoordigers van de Duitse autoriteiten».

Dans ce cas, l'exécution de l'acte a lieu immédiatement et en présence des représentants mandatés par les autorités allemandes, si la partie allemande le souhaite».


Op een deel van het tracé zou een toeristisch RAVEL-fietspad (RAVEL, Réseau autonome des voies lentes - Autonoom netwerk van trage wegen) kunnen worden aangelegd. Dat soort van klassieke bestemming kan aansluiting vinden op een analoog project aan Duitse zijde.

Une utilisation touristique partielle, notamment par l'aménagement d'une piste cyclable RAVEL (Réseau autonome des voies lentes) revêt évidemment un certain intérêt et est une affectation classique des tracés, surtout qu'un projet analogue existe du côté allemand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan de Duitse zijde zullen de werkzaamheden niet beginnen voor 2012 en naar schatting drie jaar in beslag nemen.

Côté allemand, les travaux ne commenceront pas avant 2012 et leur durée est estimée à trois ans.


– (CS) Ik wil in verband met het Schengeninformatiesysteem andermaal wijzen op het feit dat de staatsinstellingen van de Tsjechische Republiek, de lokale overheden alsook individuele politici - waaronder Tsjechische leden van het Europees Parlement - voortdurend klachten binnenkrijgen van Tsjechische burgers naar aanleiding van veelal ongegronde en bovenal vernederende politiecontroles en doorzoekingen op doorreis naar de Bondsrepubliek Duitsland, zowel vlak aan de grens als in een bredere strook aan Duitse zijde van de grens.

– (CS) En ce qui concerne le système d’information Schengen, je voudrais encore une fois souligner le fait que les autorités gouvernementales en République tchèque, ainsi que les autorités locales et les responsables politiques à titre individuel, y compris les députés européens, reçoivent constamment des plaintes de citoyens tchèques relatives à des contrôles et inspections policiers gratuits et humiliants dont il font souvent l’objet lorsqu’ils se rendent en Allemagne, à la fois dans le voisinage de la frontière de l’État et dans les régions frontalières allemandes plus vastes.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik commissaris Frattini van Duitse zijde feliciteren met de voetbalwedstrijd van gisteren, maar dan ook snel overschakelen op het onderwerp van vandaag! Wat ik vandaag over dit onderwerp zal zeggen, is geenszins persoonlijk bedoeld, maar het moet een zekere mythevorming tegengaan.

- (DE) Monsieur le Président, avant tout chose, permettez-moi, en tant qu’Allemand, de féliciter le commissaire Frattini pour les résultats d’hier au football avant de passer sans tarder au sujet qui nous occupe.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, geachte collega’s, over enkele weken gaan wij in Berlijn de vijftigste verjaardag van het Verdrag van Rome vieren. Dat Verdrag vloeide voort uit de Frans-Duitse verzoening en vereiste indertijd onverschrokkenheid, moed, wilskracht en scherpzinnigheid van de zijde van de politici van de oprichtende landen.

- Monsieur le Président, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, mes chers collègues, dans quelques semaines, nous allons célébrer à Berlin le 50e anniversaire du traité de Rome né de la réconciliation franco-allemande, qui a nécessité à l’époque audace, courage, volonté et clairvoyance de la part des responsables politiques des pays fondateurs.


Met het Groenboek Strategische opties voor de versterking van de programma-industrie in de context van het audiovisuele beleid van de Europese Unie is er al in 1995 een Europees Garantiefonds opgericht waartegen de Raad zich – helaas vooral van Duitse zijde – hardnekkig heeft verzet, zonder een andere probleemoplossing te bieden.

Le Livre vert des options stratégiques pour le renforcement de l’industrie des programmes dans le cadre de la politique audiovisuelle de l’Union européenne a par conséquent permis de créer un fonds de garantie européen dès 1995, mais le Conseil - malheureusement surtout les Allemands - s’y est obstinément opposé, sans proposer une autre solution.


De Wirtschaftsförderungsgesellschaft Ostbelgien (WFG Ostbelgien VoG) heeft, op last van de gemeenten Büllingen, Bütgenbach, Sankt-Vith, Amel en Burg-Reuland aan Belgische zijde, en de gemeenten Dahlem, Hellenthal, de stad Schleiden en dus Kreis Euskirchen, en Landesbetrieb Straßenbau Nordrhein-Westfalen - aan Duitse zijde, een grensoverschrijdend mobiliteitsplan voor de Eifel opgesteld.

La société de promotion économique pour l'Est de la Belgique (Wirtschaftsförderungsgesellschaft Ostbelgien) a, sur l'ordre des communes de Büllingen, Bütgenbach, Sankt-Vith, Amel et Burg-Reuland, du côté belge, et des communes de Dahlem, Hellenthal et la ville de Schleiden et donc le Kreis Euskirchen - Landesbetrieb Straßenbau Nordrhein-Westfalen -, du côté allemand, élaboré un plan de mobilité transfrontalier de l'Eifel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse zijde' ->

Date index: 2025-04-17
w