Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRD
Beheren van toewijzingen van toeristische diensten
Belangstelling van toeristen
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Bondsrepubliek Duitsland
Dienstverlening aan toeristen beheren
Dienstverlening aan toeristen verbeteren
Duits-Duitse betrekkingen
Duitse Bondsrepubliek
Duitsland
Eiwit van Duitse kakkerlak
Frans-Duitse betrekkingen
Informatie voor toeristen ontwikkelen
Informatiebrochures voor toeristen ontwikkelen
Nieuwe bestemmingen voor toeristen ontwikkelen
Onechte toeristen
Toeristen
Toeristenbestemmingen ontwikkelen
Toeristenopkomst
Toeristenopvang
Toeristische bestemmingen ontwikkelen
Toeristische locaties zoeken en bekendheid geven
Toewijzing van toeristische dienstverlening beheren
West-Duitsland
Zogenaamde toeristen

Traduction de «duitse toeristen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
informatie voor toeristen ontwikkelen | informatiebrochures plattegronden stadsgidsen enz. voor toeristen maken | informatie voor toeristen voorbereiden over lokale bezienswaardigheden en evenementen | informatiebrochures voor toeristen ontwikkelen

concevoir des supports d’informations touristiques | créer des supports d’informations touristiques | créer des supports de campagnes d’informations touristiques | élaborer des supports d’informations touristiques


onechte toeristen | zogenaamde toeristen

faux touristes


beheren van toewijzingen van toeristische diensten | dienstverlening aan toeristen beheren | dienstverlening aan toeristen verbeteren | toewijzing van toeristische dienstverlening beheren

gérer les prestations de services touristiques | superviser la prestation de services touristiques | gérer la prestation de services touristiques | superviser les prestations de services touristiques


Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]

Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]


betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

relation interallemande


eiwit van Duitse kakkerlak

protéine de blatte germanique




belangstelling van toeristen | toeristenopkomst | toeristenopvang

fréquentation touristique


toeristische bestemmingen ontwikkelen | toeristische locaties zoeken en bekendheid geven | nieuwe bestemmingen voor toeristen ontwikkelen | toeristenbestemmingen ontwikkelen

développer les services d’ingénierie touristique | étendre la gamme de services d’ingénierie touristique | développer les services de promotion des destinations | développer les services de promotion touristique


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de eerste reeks zaken ging het om Duitse toeristen die tijdens een vakantie op het Spaanse eiland Gran Canaria het slachtoffer waren geworden van een Duits bedrijf dat beddengoed fabriceerde.

Dans la première série d'affaire, des touristes allemands en vacances dans l'île espagnole de la Grande Canarie furent les victimes d'une entreprise allemande fabricant des articles de literie.


Eenmaal terug in Duitsland, wensten sommige toeristen niettemin het recht op opzegging, waarin het Duitse recht voorziet, te laten gelden. Omdat de toeristen als "mobiele" consumenten niet konden profiteren van de beschermende bepalingen van artikel 5, voerden de lagere rechtbanken aan dat het recht op opzegging van het Duitse recht een bepaling van bijzonder dwingend recht in de zin van artikel 7, lid 2, van het verdrag was.

Ne pouvant bénéficier, en tant que consommateurs "mobiles" des dispositions protectrices de l'article 5, les Tribunaux inférieurs ont argué que le droit de rétractation du droit allemand était une loi de police au sens de l'article 7 2 de la Convention.


De geschillen zijn gerezen toen sommige toeristen, eenmaal terug in Duitsland, weigerden de prijs te betalen die hun door de Duitse firma werd gevraagd en beweerden hun recht tot opzegging van de overeenkomst uit te oefenen waarin het Duitse recht op grond van Richtlijn 85/577 voorziet.

Les litiges sont apparus lorsque, de retour en Allemagne, certains de ces touristes ont refusé de payer le prix qui leur était réclamé par l'entreprise allemande et ont prétendu exercer leur droit de rétractation prévu par le droit allemand résultant de la transposition de la Directive n° 85/577.


Tijdens die uitstap werd er reclame gemaakt voor de producten van het Duitse bedrijf en werd aan de toeristen een formulier met een "koopovereenkomst" gegeven, dat dezen ondertekenden zonder dat zij onmiddellijk iets hoefden te betalen.

Au cours du voyage elle faisait de la publicité pour les produits de l'entreprise allemande et remettait aux touristes un formulaire de "contrat de vente" que ceux-ci signaient sans rien payer immédiatement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning van de stad Lommel als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening De Minister van Zelfstandigen en K.M.O'. s, Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening, artikel 17, tweede lid; Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening; Gelet op de aanvraag ingediend door de stad Lommel op 13 april 2016, door haar vervolle ...[+++]

23 AOUT 2016. - Arrêté ministériel de reconnaissance de la ville de Lommel comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services Le Ministre des Indépendants et des P.M.E., Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services, l'article 17, deuxième alinéa; Vu l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services; Vu la demande introduite par la ville de Lommel le 13 avril 2016, complétée par cel ...[+++]


De Commissie veroordeelt de ontvoering van de drie Duitse toeristen in Oost-Turkije ten zeerste en zij roept op tot hun onmiddellijke vrijlating.

La Commission condamne fermement l’enlèvement de trois touristes allemands dans l’est du pays, et nous demandons instamment leur libération immédiate.


− (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, om te beginnen wil ik de Commissie en het voorzitterschap van de Raad danken voor hun solidariteitsbetuiging aan de Duitse toeristen in Turkije.

− (DE) M le Président, M. le commissaire, M. le Président en exercice du Conseil, je tiens avant tout à remercier la Commission et la présidence du Conseil pour leur solidarité à l’égard des touristes allemands en Turquie.


Ten tweede ben ik net als de heer Rehn erg begaan met het lot van de Duitse toeristen die naar verluidt in Turkije zijn ontvoerd door Koerdische rebellen.

Deuxièmement, je me joindrai à Olli Rehn en exprimant toute ma compassion à l'égard des touristes allemands qui, selon une dépêche, auraient été enlevés par des rebelles kurdes en Turquie.


Het Balatonmeer en het Neusiedler Meer in Hongarije zijn hiervan een uitstekend voorbeeld, aangezien deze het meest bezocht worden door Duitse, Oostenrijkse en Nederlandse toeristen.

Les lacs Balaton et Fertő en Hongrie sont d’excellents exemples à cet égard, car ils sont surtout fréquentés par des touristes allemands, autrichiens et néerlandais.


Indien er, bijvoorbeeld, als ik even mag herinneren aan het Duitse visumschandaal, honderdduizenden en wellicht zelfs miljoenen Oekraïners zogenaamd als toeristen de EU binnenkomen om hier als goedkope arbeidskrachten aan de slag te gaan, komt dat er praktisch gezien op neer dat er arbeidsplaatsen in de lidstaten van de EU verloren gaan.

Lorsque, par exemple, comme nous l’avons vu avec le scandale des visas en Allemagne, des centaines de milliers, voire des millions, d’Ukrainiens entrent dans l’Union en se faisant passer pour des touristes afin de fournir une main-d’œuvre bon marché, cela implique concrètement que des emplois sont anéantis dans les États membres de l’UE.


w