Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRD
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Bondsrepubliek Duitsland
Duits-Duitse betrekkingen
Duitse Bondsrepubliek
Duitse mark
Duitsland
E-tijdschrift
Eiwit van Duitse kakkerlak
Periodiek
Tijdschrift
Tijdschrift van de Unie
West-Duitsland
Wetenschappelijk tijdschrift

Vertaling van "duitse tijdschrift " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]

Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]


betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

relation interallemande


eiwit van Duitse kakkerlak

protéine de blatte germanique




wetenschappelijk tijdschrift

écrit à caractère scientifique






e-tijdschrift

cybermagazine | e-zine | magazine électronique | webzine


tijdschrift [ periodiek ]

publication en série [ périodique | revue périodique ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Amerikaanse bijenexpert Dr. Jeff Pettis, van het USDA Bee Research Laboratory in Beltsville publiceerde onlangs een ophefmakend wetenschappelijk artikel in het Duitse tijdschrift Naturwissenschaften.

Le spécialiste des abeilles, le Dr Jeff Pettis, du Laboratoire de recherche sur les abeilles du Ministère fédéral de l'Agriculture des É.-U. à Beltsville, a publié récemment un article scientifique dans la revue allemande Naturwissenschaften.


Overwegende dat een consensusverklaring opnieuw bekendgemaakt werd op 17 februari 2016 in het wetenschappelijk tijdschrift Environmental Health, om o.a. de methodologie van het Duitse Instituut in twijfel te trekken en de ongerustheid op te werpen over de alomtegenwoordigheid van glyfosaat in het leefmilieu op wereldvlak, en de toenemende blootstelling van de bevolking aan deze stoffen; dat de 14 wetenschappers aan de oorsprong van deze analyse het volgende concluderen:

Considérant qu'une déclaration de consensus a de nouveau été publiée le 17 février 2016 dans la revue scientifique Environmental Health, pour contester notamment la méthodologie de l'Institut allemand et soulever l'inquiétude sur l'omniprésence du glyphosate dans l'environnement mondial, et l'exposition croissante de la population à ces substances; que les 14 scientifiques à l'origine de cette analyse concluent :


Ik heb het nu over een artikel in het Duitse tijdschrift Focus waarin het beeld van de Venus van Milo is beklad; ik heb het over de internetpublicaties die de Akropolis weergeven als een ruïne.

Je pense ici à un article dans le magazine allemand Focus, qui présentait une photographie trafiquée de la Vénus de Milo; je pense à des articles parus sur l’internet, qui décrivent l’Acropole comme une ruine.


Volgens de laatste berichten uit het Duitse tijdschrift Stern nemen ten minste 76 Duitse afgevaardigden deel in dit fonds. Dat heeft echter alleen betrekking op het verenigingslidmaatschap, niet op het fonds zelf.

Selon de récents rapports du magazine Stern , 76 députés européens allemands au moins ont été membres de ce fonds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uit cijfers van de universiteit van Hamburg die gepubliceerd zijn in het Duitse tijdschrift Focus, blijkt dat een cruiseschip van 50.000 ton per uur dat de machines werken, evenveel fijn stof uitstoot als 50.000 auto's die met een snelheid van 130 km/uur rijden, evenveel stikstof als 45.000 auto's en evenveel koolstofdioxide als 7.000 auto's.

Selon un article du magazine allemand Focus, qui s’appuie sur des informations de l’Université de Hambourg, lorsque ses machines tournent, un bateau de croisière de 50 000 tonnes rejette, par heure, dans l’atmosphère, un taux de particules en suspension comparable à celui de 50 000 automobiles roulant à 130 km/h., autant de monoxyde d’azote que 45 000 automobiles et autant de dioxyde de carbone que 7 000 automobiles.


Uit cijfers van de universiteit van Hamburg die gepubliceerd zijn in het Duitse tijdschrift Focus, blijkt dat een cruiseschip van 50.000 ton per uur dat de machines werken, evenveel fijn stof uitstoot als 50.000 auto's die met een snelheid van 130 km/uur rijden, evenveel stikstof als 45.000 auto's en evenveel koolstofdioxide als 7.000 auto's.

Selon un article du magazine allemand Focus, qui s'appuie sur des informations de l'Université de Hambourg, lorsque ses machines tournent, un bateau de croisière de 50 000 tonnes rejette, par heure, dans l'atmosphère, un taux de particules en suspension comparable à celui de 50 000 automobiles roulant à 130 km/h., autant de monoxyde d'azote que 45 000 automobiles et autant de dioxyde de carbone que 7 000 automobiles.


Tillack, journalist bij het Duitse tijdschrift Stern, heeft in februari en maart 2002 twee artikelen gepubliceerd over verschillende gevallen van onregelmatigheden die door een ambtenaar van de Europese Gemeenschappen, Van Buitenen, in de openbaarheid waren gebracht.

M. Tillack, journaliste employé par le magazine allemand Stern, a publié, en février et mars 2002, deux articles sur plusieurs cas d’irrégularités dénoncés par un fonctionnaire des Communautés européennes, M. Van Buitenen.


Op 12 november 2003 maakte het Duitse tijdschrift "Stern" in zijn online editie gewag van een mogelijk geval van fraude met geld van de Commissie voor het programma Tempus in Roemenië.

Dans son édition en ligne du 12 novembre 2003, le magazine allemand "Stern" a fait état d'un cas possible de fraude mettant en jeu des fonds de la Commission alloués au programme Tempus en Roumanie.


Het Internationaal Bureau stelt met behulp van de documenten die tot zijn beschikking worden gesteld een tijdschrift op in de Duitse, Engelse, Arabische, Chinese, Spaanse, Franse en Russische taal.

Le Bureau international rédige, à l'aide des documents qui sont mis à sa disposition, une revue en langues allemande, anglaise, arabe, chinoise, espagnole, française et russe.


De Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid, (ADIV), deelt mede dat hij absoluut geen weet heeft van de interne documenten waarvan sprake in Duitse tijdschrift Der Spiegel van 17 juli.

Le Service général du renseignement et de sécurité, le SGRS, me fait savoir qu'il n'a absolument pas eu connaissance des documents internes rapportés par le magazine allemand Der Spiegel du 17 juillet dernier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse tijdschrift' ->

Date index: 2021-09-06
w