Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRD
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Bondsrepubliek Duitsland
DGB
Duits-Duitse betrekkingen
Duitse Bondsrepubliek
Duitse mark
Duitsland
Eiwit van Duitse kakkerlak
Frans-Duitse betrekkingen
Officiële taalregeling
Raad van de Duitse cultuurgemeenschap
Taalregels beheersen
Verbond van Duitse vakverenigingen
Vigerende taalregeling
West-Duitsland

Traduction de «duitse taalregeling » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]

Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]


betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

relation interallemande


eiwit van Duitse kakkerlak

protéine de blatte germanique


taalregels beheersen

maîtriser les règles d’une langue




vigerende taalregeling

le régime linguistique en vigueur




Raad van de Duitse cultuurgemeenschap

Conseil de la Communauté culturelle allemande


Verbond van Duitse vakverenigingen | DGB [Abbr.]

Confédération allemande des syndicats | DGB [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. In de ontworpen paragraaf 1, tweede lid, moet worden bepaald dat de voorzitter die de Duitse taal machtig is, voor de dossiers van personeelsleden die onder de Duitse taalregeling vallen het voorzitterschap zal waarnemen van de Franstalige afdeling of de Nederlandstalige afdeling, naargelang hij de Franse of de Nederlandse taal beheerst (12) De bepaling moet dienovereenkomstig worden herzien.

4. Au paragraphe 1, alinéa 2 en projet, il y a lieu de prévoir que le président qui a la connaissance de la langue allemande présidera, pour les dossiers de membres du personnel du régime linguistique allemand, la section d'expression française ou la section d'expression néerlandaise selon qu'il a la connaissance du français ou du néerlandais (12).


Volgens de Ministerraad zijn de plaatselijke diensten in het Duitse taalgebied en die in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad niet voldoende vergelijkbaar wegens hun wezenlijk verschillende taalregeling.

Selon le Conseil des ministres, les services locaux de la région de langue allemande et ceux de la région bilingue de Bruxelles-Capitale ne sont pas suffisamment comparables en raison de leur régime linguistique essentiellement différent.


Vanzelfsprekend zijn de Duitse administraties niet onderhevig aan de Belgische taalregeling, maar het roept wel vragen op dat inwoners uit het Nederlandse taalgebied in België door de Duitse autoriteiten in het Frans worden aangeschreven.

Il va de soi que les administrations allemandes ne sont pas soumises à la réglementation linguistique belge mais le fait que les autorités allemandes s'adressent en français à des habitants de la région de langue néerlandaise de Belgique interpelle.


Vanzelfsprekend zijn de Duitse administraties niet onderhevig aan de Belgische taalregeling, maar het roept wel vragen op dat inwoners uit het Nederlandse taalgebied in België door de Duitse autoriteiten in het Frans worden aangeschreven.

Les administration allemandes ne sont évidemment pas soumises à la réglementation linguistique belge mais le fait que les autorités allemandes écrivent en français à des habitants de la région néerlandophone de Belgique suscite des questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Er zij aan herinnerd dat voor de gemeenten van het Duitse taalgebied een bijzondere taalregeling geldt.

(4) Pour rappel, les communes de la région de langue allemande sont soumises à un statut linguistique spécial.


Getuigschrift grondige kennis van de Duitse taal, door de Duitstalige Gemeenschap uitgereikt voor de toepassing van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs

Certificat de connaissance approfondie de la langue allemande délivré par la Communauté germanophone pour l'application de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement


« Indien daartoe aanleiding bestaat, bepaalt de Koning, aan de hand van de principes die § 1 beheersen, de taalregeling voor de gewestelijke diensten waarvan de werkkring gemeenten van verschillende taalgebieden, behalve Brussel-Hoofdstad, bestrijkt en waarvan de zetel gevestigd is in een gemeente uit het Malmedyse of in het Duitse taalgebie.

« S'il y a lieu, le Roi détermine, en s'inspirant des principes qui régissent le § 1, le régime linguistique applicable aux services régionaux dont l'activité s'étend à des communes de plusieurs régions linguistiques, autres que Bruxelles-Capitale, et dont le siège est établi dans une commune malmédienne ou dans la région de langue allemande».


GGKDT : Getuigschrift grondige kennis van de Duitse taal afgeleverd door de Duitstalige Gemeenschap voor de toepassing van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs.

CCALA : Certificat de connaissance approfondie de la langue allemande délivré par le Communauté germanophone pour l'application de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement;


GGKDT : Getuigschrift grondige kennis van de Duitse taal afgeleverd door de Duitstalige Gemeenschap voor de toepassing van de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het onderwijs».

CCALA : Certificat de connaissance approfondie de la langue allemande délivré par le Communauté germanophone pour l'application de la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans l'enseignement».


Art. 6. Wanneer de ambtenaar die voor de commissie verschijnt tot de Duitse taalregeling behoort moeten tenminste twee leden die op de zitting aanwezig hun kennis van het Duits moeten bewijzen waarvan één aangewezen door een representatieve vakorganisatie.

Art. 6. Dans le cas où l'agent qui comparaît devant la commission est du régime linguistique allemand, deux membres au moins présents à la séance doivent justifier de la connaissance de l'allemand dont un désigné par une organisation syndicale représentative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse taalregeling' ->

Date index: 2022-01-21
w