Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitudes
Attitudes en waarden
BRD
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Bondsrepubliek Duitsland
Duits-Duitse betrekkingen
Duitse Bondsrepubliek
Duitse mark
Duitsland
Eiwit van Duitse kakkerlak
Frans-Duitse betrekkingen
Opvattingen
Opvattingen en waarden
Overzicht van de nationale standpunten over immigratie
Standpunten
Standpunten en waarden
Standpunten nader tot elkaar brengen
West-Duitsland
Zienswijzen
Zienswijzen en waarden

Traduction de «duitse standpunten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]

Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]


betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

relation interallemande


eiwit van Duitse kakkerlak

protéine de blatte germanique


opvattingen en waarden | zienswijzen en waarden | attitudes en waarden | standpunten en waarden

attitudes et valeurs | comportement et valeurs


attitudes | opvattingen | standpunten | zienswijzen

attitudes | comportement


tegenover elkaar stellen van standpunten en weerleggen van elkaars argumenten

confrontation des thèses et des réfutations


standpunten nader tot elkaar brengen

rapprochement des positions


overzicht van de nationale standpunten over immigratie

inventaire des positions nationales en matière d'immigration




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Evolutie van de Franse en Duitse standpunten ten aanzien van de arbitrage tussen investeerders en de staat (ISDS) (MV 1391)

- L'évolution des positions de l'Allemagne et de la France à propos du mécanisme de règlement des différends entre investisseurs et États (ISDS) (QO 1391).


De heer Dumoulin herinnert er trouwens aan dat Parijs de jongste jaren de Belgische en Duitse standpunten heeft uitgetest.

M. Dumoulin rappelle d'ailleurs que Paris a testé les positions belges et allemandes indirectement ces dernières années.


De heer Dumoulin herinnert er trouwens aan dat Parijs de jongste jaren de Belgische en Duitse standpunten heeft uitgetest.

M. Dumoulin rappelle d'ailleurs que Paris a testé les positions belges et allemandes indirectement ces dernières années.


De Belgische consul wijst op feiten waaruit blijkt dat de Duitse ambassade niet steeds bereid is om in Kiev samen te werken met de ambassades van de andere Schengen-landen om tot gezamenlijke standpunten te komen.

Le consul belge signale des faits dont il ressort que l'ambassade d'Allemagne n'est pas toujours disposée à travailler en collaboration à Kiev avec les ambassades des autres pays Schengen pour arriver à un point de vue commun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c) Door Franse of Duitse overheden, die wegens de rol van de as Parijs-Bonn politiek belangrijk zijn, zijn verschillende standpunten ingenomen : memoranda van de C.D.U.-C.S.U.-fractie van de Bundestag, gezamenlijke brief van de heren Kohl en Chirac, gezamenlijke communiqués van de Top van Baden-Baden (december 1995).

c) Il y a eu plusieurs prises de position d'autorités françaises ou allemandes, politiquement importantes en raison du rôle de l'axe Paris-Bonn : mémorandums du Groupe parlementaire C.D.U.-C.S.U. du Bundestag, lettre conjointe de MM. Kohl et Chirac, communiqués conjoints du Sommet de Baden-Baden (décembre 1995).


Helaas zijn de Duitse instanties niet ingegaan op het verzoek van de rapporteur om hun standpunten voor de Commissie begrotingscontrole te komen uiteenzetten.

Il est regrettable que les autorités allemandes aient décliné l'invitation du rapporteur de venir présenter leur point de vue devant la commission du contrôle budgétaire.


Laten we deze standpunten voorleggen aan de Europese burgers, in het bijzonder aan de Duitse burgers, en laten we eens kijken hoe Europese en Duitse burgers oordelen over de hier gemaakte keuzen.

Nous porterons ces positions devant l'opinion publique européenne, nous les porterons notamment devant l'opinion publique allemande, et nous verrons de quelle manière les opinions publiques allemande et européenne seront juge des choix qui sont fait ici.


Laten we deze standpunten voorleggen aan de Europese burgers, in het bijzonder aan de Duitse burgers, en laten we eens kijken hoe Europese en Duitse burgers oordelen over de hier gemaakte keuzen.

Nous porterons ces positions devant l'opinion publique européenne, nous les porterons notamment devant l'opinion publique allemande, et nous verrons de quelle manière les opinions publiques allemande et européenne seront juge des choix qui sont fait ici.


Als u een stevig applaus wilt krijgen aan het eind van uw voorzitterschap moet u in uw standpunten blijk geven van standvastigheid, een traditionele Duitse eigenschap die we de laatste tijd wel zien verzwakken.

Si vous souhaitez ainsi recevoir de vifs applaudissements au terme de votre présidence, il vous faudra rester cohérente dans vos opinions, et faire preuve de cette cohérence par laquelle l’Allemagne s’est distinguée par le passé, mais que nous avons vu faiblir récemment.


Die onrustwekkende verklaring van het IOC volgt op de duidelijke en ambitieuze politieke standpunten van zowel de Duitse president Gauck als van Europees Commissaris en vicevoorzitter van de Europese Commissie Reding.

Cette déclaration inquiétante de la part des autorités du CIO fait suite à deux prises de positions politiques particulièrement claires et ambitieuses de la part du président allemand Gauck et de la commissaire européenne et vice-présidente de la Commission européenne, Mme Reding.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse standpunten' ->

Date index: 2022-03-06
w