Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duitse parlement blijft liggen " (Nederlands → Frans) :

De auteur van het amendement is van oordeel dat op deze wijze de Gemeenschappen hun zeg kunnen hebben, terwijl de beslissingsbevoegdheid toch blijft liggen bij de minister en het Parlement, wat juist is, gezien telecommunicatie nog steeds een federale bevoegdheid is.

L'auteur de l'amendement estime qu'ainsi les communautés auront voix au chapitre, même si la compétence décisionnelle appartient toujours au ministre et au Parlement, ce qui est conforme puisque les télécommunications sont toujours une matière relevant de la compétence fédérale.


(20) Terwijl de kracht van de EIB gelegen blijft liggen in haar bijzondere functie als investeringsbank, dient de EIB in het kader van dit besluit de effecten op ontwikkelingsgebied van haar externe verrichtingen in context te plaatsen in nauwe coördinatie met de Commissie en onder het democratische toezicht van het Parlement in overeenstemming met de beginselen van de Europese Consensus inzake Ontwikkeling en met de beginselen van artikel 208 VWEU, alsook de beginselen van doeltreffendheid van de hulp die zijn op ...[+++]

(20) Si sa force réside dans la spécificité que lui confère son statut de banque d'investissement, en vertu de la présente décision la BEI devrait déterminer l'impact de ses opérations extérieures sur le développement en étroite coordination avec la Commission et sous le contrôle démocratique du Parlement européen, conformément aux principes du consensus européen sur le développement ainsi qu'aux principes visés à l'article 208 du traité sur le fonctionnement de l'Union et aux principes de l'efficacité de l'aide exposés dans la déclaration de Paris de 2005 et le programme d'action d'Accra de 2008 .


(20) Terwijl de kracht van de EIB gelegen blijft liggen in haar bijzondere functie als investeringsbank, dient de EIB in het kader van dit besluit de effecten op ontwikkelingsgebied van haar externe verrichtingen in context te plaatsen in nauwe coördinatie met de Commissie en onder het democratische toezicht van het Parlement in overeenstemming met de beginselen van de Europese Consensus inzake Ontwikkeling en met de beginselen van artikel 208 VWEU, alsook de beginselen van doeltreffendheid van de hulp die zijn op ...[+++]

(20) Si sa force réside dans la spécificité que lui confère son statut de banque d'investissement, en vertu de la présente décision la BEI devrait déterminer l'impact de ses opérations extérieures sur le développement en étroite coordination avec la Commission et sous le contrôle démocratique du Parlement européen, conformément aux principes du consensus européen sur le développement ainsi qu'aux principes visés à l'article 208 du traité sur le fonctionnement de l'Union et aux principes de l'efficacité de l'aide exposés dans la déclaration de Paris de 2005 et le programme d'action d'Accra de 2008 .


(13) Terwijl de kracht van de EIB gelegen blijft liggen in haar bijzondere functie als investeringsbank, dient de EIB in het kader van dit besluit de effecten op ontwikkelingsgebied van haar externe verrichtingen in context te plaatsen in nauwe coördinatie met de Commissie en onder het democratische toezicht van het Parlement in overeenstemming met de beginselen van de Europese Consensus inzake Ontwikkeling en met de beginselen van artikel 208 VWEU, alsook de beginselen van doeltreffendheid van de hulp die zijn op ...[+++]

(13) Si sa force réside dans la spécificité que lui confère son statut de banque d'investissement, en vertu de la présente décision, la BEI devrait déterminer l'impact de ses opérations extérieures sur le développement, en étroite coordination avec la Commission et sous le contrôle démocratique du Parlement européen, conformément aux principes du consensus européen sur le développement ainsi qu'aux principes visés à l'article 208 du traité FUE et aux principes de l'efficacité de l'aide exposés dans la déclaration de Paris de 2005 et le programme d'action d'Accra de 2008.


Vraagt u mij niet te zwijgen over het feit dat het geld van de Europese Unie onbesteed in het Internationaal Fonds van de door de heer Wolfowitz geleide Wereldbank blijft liggen, ondanks de oproep van het Europees Parlement in zijn resolutie van september 2003 om alle EU-giften door de Verenigde Naties te laten beheren.

Ne me demandez pas de taire que de l’argent de l’Union européenne dort sans être dépensé dans le trust de la Banque mondiale, dirigée par Wolfowitz, alors que dans sa résolution de septembre 2003, le Parlement réclamait que tous ses dons soient gérés par les Nations unies.


45. prijst het voornemen van het Duitse voorzitterschap om EU-richtsnoeren voor de mensenrechten vast te leggen inzake de rechten van het kind; moedigt het aan het Parlement, de Commissie en de burgermaatschappij te raadplegen over de details van zulke richtsnoeren en zo nodig samen te werken met het toekomstige Portugese voorzitterschap om de invoering van dergelijke richtsnoeren te kunnen voltooien die moeten doelen op een effectieve uitbanning van kinderarbeid, waarbij de nadruk ...[+++]

45. se félicite de l'engagement pris par la Présidence allemande d'établir des lignes directrices de l'UE en matière de droits de l'homme concernant spécifiquement les droits de l'enfant; l'encourage à consulter le Parlement, la Commission et la société civile sur les détails de ces lignes directrices et, le cas échéant, à établir une coordination avec la future Présidence portugaise, afin de mener à bien l'instauration de ces lignes directrices, qui devraient avoir pour ...[+++]


De precieze modaliteiten (bedragen, procedures, selectie, termijnen, enz.) van dit akkoord liggen vervat in een wetsontwerp dat momenteel in het Duitse Parlement voorligt en wellicht kracht van wet zal hebben rond juni 2000.

Les modalités précises (montants, procédures, sélection, délais, et c.) de cet accord se trouvent dans un projet de loi qui fait actuellement l'objet d'un examen au Parlement allemand et qui pourrait entrer un vigueur aux environs du mois de juin 2000.


Bijgevolg heeft het Duitse Grondwettelijke Hof het Duitse Parlement opgedragen om een aantal wetten te stemmen die moeten garanderen dat het politieke gewicht bij het Duitse parlement blijft liggen, alvorens Duitsland het Verdrag van Lissabon mag ratificeren.

Par conséquent, la Cour constitutionnelle a chargé le Parlement allemand de voter une série de lois en vue de garantir que le parlement allemand puisse conserver son poids politique, avant que l'Allemagne ne ratifie le Traité de Lisbonne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse parlement blijft liggen' ->

Date index: 2024-03-13
w