Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtenaar van het openbaar ministerie
Conclusies van het openbaar ministerie
OM
Openbaar Ministerie
Openbaar ministerie
Parket
Staande magistratuur

Vertaling van "duitse openbaar ministerie " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


conclusies van het openbaar ministerie

conclusions du ministère public


ambtenaar van het openbaar ministerie

officier du ministère public


Openbaar Ministerie | parket | OM [Abbr.]

ministère public | parquet


openbaar ministerie [ parket | staande magistratuur ]

ministère public [ magistrature debout | parquet ]


Openbaar Ministerie | OM [Abbr.]

ministère public | MP [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de brief van het Duitse Openbaar Ministerie heeft de heer Brok verzuimd in zijn aangifteformulier inkomstenbelasting voor het kalenderjaar 2005 opgave te doen van een honorarium van 5.000 euro voor een lezing (waarvoor over een bedrag van 2.900 euro belasting was verschuldigd) en kan dit verzuim een strafbaar feit zijn zoals omschreven in § 370, lid 1, nr. 2, van de Duitse belastingwetgeving (Abgabenordnung).

D’après la lettre du procureur, M. Brok n’a pas fait mention dans sa déclaration d’impôts pour l’exercice 2005 d’honoraires d’un montant de 5 000 euros pour un discours (pour lequel un impôt de 2 900 euros était payable). Cette omission peut constituer une infraction à l’article 370 1(2) du code des impôts allemand.


Het openbaar ministerie is van plan een onderzoeksprocedure in te stellen tegen Alexander Alvaro aangezien het van mening is dat er voldoende concrete aanwijzingen zijn die erop wijzen dat de heer Alvaro zou kunnen worden vervolgd voor onvrijwillige doodslag in de zin van artikel 222 van het Duitse wetboek van strafrecht en voor het toebrengen van lichamelijk letsel door nalatigheid in de zin van artikel 229 van het Duitse wetboek van strafrecht.

Le parquet envisage d'ouvrir une procédure d'enquête à l'encontre de M. Alvaro car il estime qu'un nombre suffisant d'éléments factuels laissent entendre que M. Alvaro est passible de poursuites pour homicide involontaire en vertu de l'article 222 du code pénal allemand, et pour coups et blessures involontaires en vertu de l'article 229 dudit code.


– gezien het aan het Parlement voorgelegde verzoek om opheffing van de immuniteit van Alexander Alvaro, dat op 8 mei 2013 werd ingediend door het Duitse ministerie van Justitie in verband met een zaak die aanhangig is bij het openbaar ministerie van Keulen (Duitsland), en van de ontvangst waarvan op 23 mei 2013 ter plenaire vergadering kennis werd gegeven,

– vu la demande de levée de l'immunité de M. Alvaro, transmise le 8 mai 2013 par le ministère fédéral allemand de la justice dans le cadre d'une affaire en instance devant le parquet de Cologne (Allemagne), et communiquée au cours de la séance plénière du 23 mai 2013,


In de plenaire vergadering van 23 mei 2013 deelde de Voorzitter overeenkomstig artikel 6, lid 2, van het Reglement mee van de bevoegde Duitse autoriteiten het verzoek te hebben ontvangen om opheffing van de parlementaire immuniteit van Alexander Alvaro, in verband met een strafrechtelijk onderzoek door het openbaar ministerie van Keulen.

Au cours de la séance du 23 mai 2013, le Président a déclaré, conformément à l'article 6, paragraphe 2, du règlement, qu'il avait reçu des autorités allemandes compétentes une demande de levée de l'immunité parlementaire de M. Alvaro dans le cadre d'une procédure ouverte par le parquet de Cologne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ter herinnering : in een recent geval, waarop gewezen werd in een mededeling aan het Europese Parlement, aan de Raad, aan het Economische en Sociaal Comité en aan het Comité van de regio's, heeft het Duitse openbaar ministerie ermee gedreigd de internetproviders in Duitsland een proces aan te doen als ze de toegang tot een magazine dat terroristisch geweld ophemelt en dat op een website werd gepubliceerd die ondergebracht was bij een server die geïnstalleerd is in Nederland, niet blokkeerden.

Pour rappel, dans un cas récent, rappelé dans une communication au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social et au Comité des régions, le ministère public allemand a menacé d'attaquer en justice les fournisseurs d'accès à internet en Allemagne s'ils ne bloquaient pas l'accès à un magazine qui ferait l'apologie de la violence terroriste et était publié sur un site web hébergé par un serveur installé aux Pays-Bas.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, het gaat hier om een verzoek van het Duitse Openbaar Ministerie, meer bepaald de Generalstaatsanwalt van het Landgericht van Berlijn, om de immuniteit van de heer André Brie op te heffen.

- (EN) Madame la Présidente, ceci est une requête émanant du procureur général du tribunal de grande instance de Berlin de lever l'immunité de M. André Brie, un membre de cette Assemblée.


De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief van de Minister van Binnenlandse Zaken van 6 april 2005 tot wijziging van de omzendbrief van het Ministerie van Binnenlandse Zaken en Openbaar Ambt van 8 februari 1989 betreffende de toekenningsmodaliteiten van de bijzondere vergoedingen in geval van opzettelijke gewelddaden tegen leden van de politie- en hulpdiensten, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementsco ...[+++]

Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la circulaire du Ministre de l'Intérieur du 6 avril 2005 modifiant la circulaire du Ministère de l'Intérieur et de la Fonction publique du 8 février 1989 relative aux modalités d'octroi des indemnités spéciale et particulière en cas d'acte intentionnel de violence contre des membres des services de police et de secours, établie par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy.


(1) de incorrecte omzetting van artikel 2, onder b) vanwege het feit dat "rechterlijke instanties, openbaar ministerie en tuchtrechtelijke instanties" in de in het Duitse recht omgezette wetgeving van de definitie van overheidsinstanties zijn uitgesloten, niet alleen bij het uitoefenen van hun gerechtelijke functies doch ook bij de uitoefening van administratieve activiteiten;

(1) transposition incorrecte de l'article 2, point b) du fait de l'exclusion générale de la définition des "autorités publiques" des "juridictions ainsi que des autorités répressives et disciplinaires" dans la législation allemande transposant la directive, non seulement dans l'exercice de leurs fonctions judiciaires mais également dans l'exécution de leurs activités administratives;


Het Duitse openbaar ministerie vaardigde een Europees aanhoudingsbevel uit voor de uitlevering van Perkovic, maar kreeg nog geen reactie van de Kroatische autoriteiten.

Le ministère public allemand a décerné un mandat d'arrêt européen pour l'extradition de Perkovic, mais n'a pas encore reçu de réaction de la part des autorités croates.


3. Gezien de lopende procedure kan het Duitse Openbaar Ministerie geen details vrijgeven over de huidige stand van zaken in het gerechtelijk dossier.

3. Etant donné que la procédure est toujours en cours, le Ministère public allemand ne peut donner aucun détail sur l'état du dossier judiciaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse openbaar ministerie' ->

Date index: 2023-11-08
w