Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRD
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Bondsrepubliek Duitsland
Centrale dienst voor Duitse vertaling
DGB
Duits-Duitse betrekkingen
Duitse Bondsrepubliek
Duitse mark
Duitsland
Eiwit van Duitse kakkerlak
Nationaal-socialisme
Nazisme
Neonazi
Raad van de Duitse cultuurgemeenschap
Verbond van Duitse vakverenigingen
Weerstander tegen het nazisme
West-Duitsland

Traduction de «duitse nazisme » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]

Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]


betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

relation interallemande


eiwit van Duitse kakkerlak

protéine de blatte germanique




Europese Herdenkingsdag voor de Slachtoffers van het Stalinisme en het Nazisme

Journée européenne de commémoration des victimes du stalinisme et du nazisme


Raad van de Duitse cultuurgemeenschap

Conseil de la Communauté culturelle allemande


Centrale dienst voor Duitse vertaling

Service central de traduction allemande


nationaal-socialisme [ nazisme | neonazi ]

national-socialisme [ nazisme | néonazisme ]




Verbond van Duitse vakverenigingen | DGB [Abbr.]

Confédération allemande des syndicats | DGB [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Hugo Vandenberghe wijst erop dat Duitse Joden die Duitsland vanwege het nazisme waren ontvlucht en in België verbleven, tot deze tweede categorie behoorden.

M. Hugo Vandenberghe souligne que les Juifs allemands qui avaient fui l'Allemagne à cause du nazisme et s'étaient réfugiés en Belgique appartiennent à cette deuxième catégorie.


De heer Hugo Vandenberghe wijst erop dat Duitse Joden die Duitsland vanwege het nazisme waren ontvlucht en in België verbleven, tot deze tweede categorie behoorden.

M. Hugo Vandenberghe souligne que les Juifs allemands qui avaient fui l'Allemagne à cause du nazisme et s'étaient réfugiés en Belgique appartiennent à cette deuxième catégorie.


In afwijking van de terzake geldende bepalingen, zijn de commissies bevoegd inzake de statuten van de politieke gevangenen, gedeporteerden voor de verplichte tewerkstelling van de oorlog 1940-1945, werkweigeraars, burgerlijk weerstanders, weerstanders door de sluikpers, weerstanders tegen het nazisme en verplicht ingelijfden bij het Duitse leger als volgt samengesteld :

Par dérogation aux dispositions légales applicables en l'espèce, les commissions compétentes en matière de statuts de prisonniers politiques, déportés pour le travail obligatoire de la guerre 1940-1945, réfractaires, résistants civils, résistants par la presse clandestine, résistants au nazisme et incorporés de force dans l'armée allemande, sont composées comme suit :


De Shoah, het Duitse nazisme, heeft met industriële georganiseerdheid getracht het joodse volk uit te roeien op grond van afkomst, een verschrikking van een omvang die zijn weerga niet kent in de geschiedenis van de mensheid.

La Shoah, l’extermination industrielle du peuple juif par l’Allemagne nazie, fondée exclusivement sur l’origine, est une atrocité sans équivalent dans l’Histoire de l’humanité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is inderdaad noodzakelijk deze wederrechtelijke handelingen te onderzoeken en rechtvaardig te veroordelen. Maar zelfs collega Jan Zahradil, die lid is van de Tsjechische partij ODS, zei tijdens de hoorzitting over dit thema: “Gelijkstelling van het communisme en het Duitse nazisme is zowel terecht als onterecht.

Or, lors des auditions, Jan Zahradil, de l’ODS, a déclaré: «Identifier le communisme au nazisme est tout à la fois correct et incorrect.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, de twee wreedste totalitaire regimes van de twintigste eeuw, het Duitse nazisme en het communisme in de stijl van de Sovjet-Unie en China, hebben gruwelijke misdaden gepleegd.

– (PL) Monsieur le Président, les deux régimes totalitaires les plus cruels du 20siècle, à savoir le régime nazi en Allemagne et le régime communiste en Union soviétique et en Chine, ont perpétré des crimes odieux.


Mijnheer de Voorzitter, mag ik u verzoeken dat wij vandaag de slachtoffers van het Duitse nazisme met een minuut stilte gedenken.

Monsieur le Président, je demande qu’une minute de silence soit observée aujourd’hui en commémoration des victimes du nazisme allemand.


Niet alle Duitsers dragen hiervoor de verantwoordelijkheid. Wij erkennen dat het Duitse volk afstand heeft genomen van de smadelijke erfenis van de tijd van het nazisme. Wij hechten er evenwel aan dat de misdaden van het nazisme in het bewustzijn van toekomstige generaties niet in verband worden gebracht met Polen, want Polen was hiervoor niet verantwoordelijk.

Tous les Allemands n’en sont pas responsables et nous reconnaissons que la nation allemande a pris ses distances par rapport à son honteux héritage nazi, mais nous tenons à nous assurer que les générations futures n’associeront pas la Pologne aux crimes commis par les nazis, parce que la Pologne n’en était pas responsable.


1° bij de Commissies van eerste aanleg, van het statuut van weerstander tegen het nazisme in de ingelijfde gebieden en van het statuut van de verplicht ingelijfde bij het Duitse leger en zijn rechthebbenden :

1° Près les Commissions de première instance du statut de résistant au nazisme dans les régions annexées et du statut de l'incorporé de force dans l'armée allemande et de ses ayants droit :


Statuten van weerstander tegen het nazisme in de ingelijfde gebieden en van verplicht ingelijfde bij het Duitse leger en zijn rechthebbenden.

Statuts de résistant au nazisme dans les régions annexées et de l'incorporé de force dans l'armée allemande et de ses ayants droit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse nazisme' ->

Date index: 2022-07-31
w