Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duitse concentratiekampen op door de duitsers bezet pools " (Nederlands → Frans) :

Dit is een schandelijke vorm van geschiedvervalsing. Men moet hier spreken van Duitse concentratiekampen op door de Duitsers bezet Pools grondgebied, niet van Poolse concentratiekampen.

Il s’agit d’une terrible déformation des faits historiques. En effet, il devrait être question des camps de concentration allemands situés en territoire polonais occupé par les Allemands, et pas de camps de concentration polonais.


Eén geval van genocide waarover een permanent stilzwijgen wordt bewaard, is de moord op duizenden joden, Polen en Oekraïners op Pools grondgebied onder Duitse bezetting tijdens de Tweede Wereldoorlog, gepleegd door Oekraïense nationalisten van het zogeheten Oekraïens Rebellenleger.

En revanche, l’un des actes de génocide qui n’est jamais mentionné est le massacre de centaines de milliers de juifs, Polonais et Ukrainiens sur le territoire polonais lors de l’occupation allemande au cours de la Seconde Guerre mondiale, perpétré par des nationalistes ukrainiens de ladite Armée d’insurrection ukrainienne.


Tijdens de Duitse bezetting van Bohemen en Moravië waren er twee concentratiekampen voor Roma: een in Lety in Zuid-Bohemen en een in Hodonin bij Kunstat in Moravië.

Durant l’occupation allemande de la Bohème et de la Moravie, deux camps de concentration étaient réservés aux Roms; l’un à Lety en Bohème méridionale, l’autre à Hodonin, près de Kunstat en Moravie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse concentratiekampen op door de duitsers bezet pools' ->

Date index: 2025-05-10
w