Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRD
Betrekkingen tussen BRD en DDR
Bondsrepubliek Duitsland
Centrale dienst voor Duitse vertaling
Duits-Duitse betrekkingen
Duitse Bondsraad
Duitse Bondsrepubliek
Duitse mark
Duitsland
Eiwit van Duitse kakkerlak
Frans-Duitse betrekkingen
Lid van de Bondsraad
Raad van de Duitse cultuurgemeenschap
West-Duitsland
Zwitserse Bondsraad

Vertaling van "duitse bondsraad " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


betrekkingen tussen BRD en DDR [ Duits-Duitse betrekkingen ]

relation interallemande


Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]

Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]


eiwit van Duitse kakkerlak

protéine de blatte germanique


lid van de Bondsraad

conseiller fédéral | membre du Conseil fédéral


Zwitserse Bondsraad

Conseil fédéral | Conseil fédéral suisse


Raad van de Duitse cultuurgemeenschap

Conseil de la Communauté culturelle allemande




Centrale dienst voor Duitse vertaling

Service central de traduction allemande


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er kan ten slotte ook opgemerkt worden dat de Duitse Bondsraad onder andere omwille van deze reden ­ de schending van de grondwettelijke gelijkheid ­ het Duitse ontwerp inzake de fiscale amnestie heeft verworpen.

Soulignons finalement que le Bundesrat allemand a rejeté le projet allemand d'amnistie fiscale entre autres en raison de la violation du principe constitutionnel d'égalité.


Er kan ten slotte ook opgemerkt worden dat de Duitse Bondsraad onder andere omwille van deze reden ­ de schending van de grondwettelijke gelijkheid ­ het Duitse ontwerp inzake de fiscale amnestie heeft verworpen.

Soulignons finalement que le Bundesrat allemand a rejeté le projet allemand d'amnistie fiscale entre autres en raison de la violation du principe constitutionnel d'égalité.


Spreker wijst erop dat de Duitse Bondsraad het voorstel van fiscale amnestie heeft verworpen, wat volgens het lid, voor België een belangrijk precedent is op Europees niveau.

L'intervenant souligne que le Bundesrat a rejeté la proposition d'amnistie fiscale, ce qui constitue, aux yeux du membre, un précédent important pour la Belgique au niveau européen.


Spreker wijst erop dat de Duitse Bondsraad het voorstel van fiscale amnestie heeft verworpen, wat volgens het lid, voor België een belangrijk precedent is op Europees niveau.

L'intervenant souligne que le Bundesrat a rejeté la proposition d'amnistie fiscale, ce qui constitue, aux yeux du membre, un précédent important pour la Belgique au niveau européen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Duitse Bondsraad, de Oostenrijkse Bondsraad, de Franse Senaat en de Nederlandse Eerste Kamer hebben geconcludeerd dat het recht op onderzoek van de Commissie op grond van artikel 10 in strijd is met het subsidiariteitsbeginsel van de Europese Unie.

Le Bundesrat allemand, le Bundesrat autrichien, le Sénat français et la Chambre haute néerlandaise ont conclu que le droit de regard de la Commission visé à l'article 10 va à l'encontre du principe de subsidiarité de l'Union européenne.


– gezien de gemotiveerde adviezen die in het kader van protocol nr. 2 betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid zijn uitgebracht door het Deense parlement, de Duitse Bondsdag, de Duitse Bondsraad en de Zweedse Rijksdag, en waarin wordt gesteld dat het ontwerp van wetgevingshandeling niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel,

– vu les avis motivés soumis par le Parlement danois, le Bundestag allemand, le Bundesrat allemand et le Parlement suédois, dans le cadre du protocole n° 2 sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, déclarant que le projet d'acte législatif n'est pas conforme au principe de subsidiarité,


– gezien de gemotiveerde adviezen die in het kader van protocol nr. 2 betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid zijn uitgebracht door de Duitse Bondsraad, het Spaanse Congres van Afgevaardigden en de Oostenrijkse Bondsraad, en waarin wordt gesteld dat het ontwerp van wetgevingshandeling niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel,

– vu les avis motivés soumis par le Bundesrat allemand, le Congrès des députés espagnol et le Conseil national autrichien, dans le cadre du protocole n° 2 sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, déclarant que le projet d'acte législatif n'est pas conforme au principe de subsidiarité,


– gezien de gemotiveerde adviezen die in het kader van protocol (nr. 2) betreffende de toepassing van de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid zijn ingebracht door het Deense parlement, de Duitse Bondsdag, de Duitse Bondsraad en het Zweedse parlement, en waarin wordt gesteld dat het ontwerpwetgevingsbesluit niet strookt met het subsidiariteitsbeginsel,

– vu les avis motivés soumis par le Parlement danois, le Bundestag allemand, le Bundesrat allemand et le Parlement suédois, dans le cadre du protocole (n° 2) sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, déclarant que le projet d'acte législatif n'est pas conforme au principe de subsidiarité,


5. onderstreept dat geen aandacht is besteed aan het feit dat sinds 1 januari 2004 een Duitse regelgeving bestaat die een omzettingsbepaling met betrekking tot bestaande collectieve overeenkomsten bevat, waardoor tot 31 december 2005 afwijkingen van Richtlijn 2003/88/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 november 2003 betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd mogelijk zijn, een termijn die vervolgens per besluit van de Duitse Bondsraad is verschoven naar 31 december 2006; geeft uiting aan zijn verbazing hierover en wijst op de noodzaak dat de Commissie de Duitse regelgeving, alsmede alle collectieve o ...[+++]

5. souligne le fait qu'une loi allemande, adoptée le 1 janvier 2004, n'a pas encore été analysée alors qu'elle contenait une disposition transitoire relative aux conventions collectives existantes qui permettait, jusqu'à la date du 31 décembre 2005, des dérogations à la directive 2003/88/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 novembre 2003 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail, ce délai ayant ensuite été prolongé jusqu'au 31 décembre 2006 par décision du Bundesrat allemand; fait part de son étonnement à cet égard et insiste sur la nécessité, pour la Commission, d'analyser et d'évaluer cette loi ainsi que ...[+++]


- Ik begroet de heer Horst Seehofer, voorzitter van de Duitse Bondsraad, die vandaag de Senaat bezoekt met een delegatie.

- Je voudrais saluer la présence parmi nous du président du Bundesrat, M. Horst Seehofer, qui nous fait l'honneur de sa visite en compagnie d'une délégation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duitse bondsraad' ->

Date index: 2021-07-12
w