Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duits anderdeels worden de officiële vertalingen slechts " (Nederlands → Frans) :

Dat artikel bevat evenwel een dubbele beperking : eensdeels wordt de toegang tot de wetgeving enkel verzekerd door het ter beschikking stellen van vertalingen en niet van een authentieke tekst in het Duits, anderdeels worden de officiële vertalingen slechts tot stand gebracht « binnen de perken van de begrotingskredieten ».

Cet article contient toutefois une double limitation: d'une part, l'accès à la législation n'est assuré que par la mise à disposition de traductions et non d'un texte allemand authentique et, d'autre part, les traductions officielles ne sont établies que « dans les limites des crédits budgétaires ».


3 bis. Indien de diplomatieke of consulaire post vertalingen van de voor te leggen bewijsstukken verlangt, heeft de aanvrager het recht deze in de officiële taal of talen van het gastland dan wel in het Engels, het Frans of het Duits te verstrekken.

3 bis. Si la représentation diplomatique ou consulaire exige une traduction des documents justificatifs, le demandeur a le droit de la fournir soit dans l'une des langues officielles du pays d'accueil, soit en anglais, en français ou en allemand.


Op 22 november 2007 publiceerde het Europees Bureau voor personeelsselectie (EPSO) informatie over algemeen vergelijkend onderzoek EPSO/AD/113/07 (unithoofden op het gebied van vertaling) en andere vergelijkende onderzoeken (waaronder EPSO/AD/108-110-112/07 en EPSO/AD/114/07) in slechts drie van de officiële talen, te weten Engels, Frans en Duits.

Le 22 novembre 2007, l'Office européen de sélection du personnel (EPSO) publiait, dans le journal officiel C279 A, l'avis de concours général EPSO/AD/113/07 (chefs d'unité dans le domaine de la traduction) ainsi que d'autres avis de concours (EPSO/AD/A108-110-112/07 et EPSO/AD/114/07, par exemple) uniquement dans trois langues officielles, à savoir l'anglais, le français et l'allemand.


Het staat de aanvrager vrij te kiezen in welke landen hij bescherming wil verkrijgen. De aanvraag wordt internationaal gecentraliseerd, maar er is een gedecentraliseerde behandeling wat het verstrekken van volledige vertalingen betreft. De gehanteerde taalregeling is gebaseerd op een beleid van gedeeltelijk evenwicht, aangezien slechts drie officiële talen worden erkend waarvan er één kan worden gekozen als proceduretaal voor de indiening van het aanvr ...[+++]

Le demandeur est libre de choisir les États dans lesquels il souhaite obtenir une telle protection; la demande est centralisée au niveau international, tandis que la présentation de traductions complètes est quant à elle décentralisée et obéit à un régime linguistique basé sur une politique d'équilibre partiel, dans la mesure où seules trois langues officielles sont reconnues comme pouvant être choisies comme langues de procédure pour l'instruction des dossiers de demande.


De centrale dienst Duitse vertalingen, die afhangt van de minister van Binnenlandse Zaken en onder meer belast is met de officiële vertalingen van wetteksten, beschikt over een gegevensbank met een aantal geconsolideerde wetten in het Duits.

Le service central de traduction allemande qui, lui, dépend du ministre de l'Intérieur et qui est notamment chargé d'établir les traductions officielles des textes législatifs, dispose d'une base de données reprenant certains textes consolidés en version allemande.


Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt de arrondissementscommissaris bevoegd voor het Duits taalgebied belast met: 1°het opstellen en verspreiden van de officiële vertaling in het Duits van de wetten, decreten, ordonnanties, besluiten en verordeningen; 2°het verzamelen en inventariseren van de bestaande Duitse vertalingen van wetten, decrete ...[+++]

Dans les limites des crédits budgétaires, le commissaire d'arrondissement compétent pour la Région de langue allemande est chargé: 1°d'établir et de diffuser la traduction officielle en langue allemande des lois, décrets, ordonnances, arrêtés et règlements; 2°de rassembler et d'inventorier les traductions allemandes existantes des lois, décrets, ordonnances, arrêtés et règlements ainsi que d'en assurer la diffusion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duits anderdeels worden de officiële vertalingen slechts' ->

Date index: 2025-03-25
w