Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duidelijkheid moet gegeven " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de huidige beheersovereenkomsten zijn gesloten in het kader van de Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO); dat de huidige beheersovereenkomsten kaderen binnen het Programma voor Plattelandsontwikkeling Vlaanderen, periode 2007 - 2013, opgemaakt in toepassing van voormelde Verordening; dat er voor de periode 2014 - 2020 een nieuw Programma voor Plattelandsontwikkeling Vlaanderen opgemaakt moet worden overeenkomstig een nieuwe Plattelandsverordening die op Europees niveau wordt voorbereid; dat het op dit moment duidelijk is dat er pas vanaf 1 januari 2015 nieuwe beheersovereenkomsten geslot ...[+++]

Considérant que les présents contrats de gestion ont été conclus dans le cadre du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant le soutien au développement rural du Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER); que les contrats de gestion actuels cadrent dans le Programme pour le Développement rural Flandre, période 2007 - 2013, établi en application du Règlement précité; que pour la période 2014 - 2020, il y a lieu d'établir un nouveau Programme pour le Développement rural Flandre conformément à un nouveau Règlement rural qui est préparé au niveau européen; qu'actuellement, il est clair que de nouveaux contrats de gestion ne peuvent être conclus qu'à partir du 1 janvier 2015 en application du nou ...[+++]


31 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 november 2009 tot vaststelling van het niveau van specificatie van de basisfactuur betreffende elektronische communicatie De Minister van Telecommunicatie, Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, artikel 110, § 1, laatstelijk gewijzigd door de wet van 10 juli 2012; Gelet op het ministerieel besluit van 12 november 2009 tot vaststelling van het niveau van specificatie van de basisfactuur betreffende elektronische communicatie; Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, gegeven op 25 mei 2016; Ge ...[+++]

31 AOUT 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 novembre 2009 fixant le niveau de détail de la facture de base en matière de communications électroniques Le Ministre des Télécommunications, Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, article 110, § 1, modifié en dernier lieu par la loi du 10 juillet 2012; Vu l'arrêté ministériel du 12 novembre 2009 fixant le niveau de détail de la facture de base en matière de communications électroniques; Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, donné le 25 mai 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mai 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 mai 2016; Vu la concertation au sein du Com ...[+++]


S. overwegende dat voorrang moet worden gegeven aan de juridische aspecten en de gegevensbescherming met betrekking tot de e-gezondheid, en overwegende dat, aangezien gegevens over de gezondheid van patiënten uiterst gevoelig van aard zijn, een passend evenwicht moet worden gevonden tussen gegevensbescherming en de toegang tot gegevens, en duidelijkheid moet worden geschept over de aansprakelijkheid;

S. considérant que la priorité doit être accordée aux aspects juridiques et de protection des données liés à la santé en ligne, et que, les données des patients liés à la santé étant de nature extrêmement sensible, il est nécessaire d'établir un juste milieu entre la protection des données et l'accès aux données, ainsi que de définir clairement les questions de responsabilité;


S. overwegende dat voorrang moet worden gegeven aan de juridische aspecten en de gegevensbescherming met betrekking tot de e-gezondheid, en overwegende dat, aangezien gegevens over de gezondheid van patiënten uiterst gevoelig van aard zijn, een passend evenwicht moet worden gevonden tussen gegevensbescherming en de toegang tot gegevens, en duidelijkheid moet worden geschept over de aansprakelijkheid;

S. considérant que la priorité doit être accordée aux aspects juridiques et de protection des données liés à la santé en ligne, et que, les données des patients liés à la santé étant de nature extrêmement sensible, il est nécessaire d'établir un juste milieu entre la protection des données et l'accès aux données, ainsi que de définir clairement les questions de responsabilité;


Dit verslag moet ten minste: 1° aangeven of de financiële en boekhoudkundige gegevens uit het in artikel 265 bedoelde verslag van het wettelijk bestuursorgaan waarheidsgetrouw en toereikend zijn om de algemene vergadering die over het fusievoorstel moet stemmen, duidelijkheid te verschaffen; 2° beschrijven welke gevolgen de fusie heeft voor het recht van de leden op restorno's, voor hun verplichting tot betaling van bijkomende bij ...[+++]

Ce rapport doit au moins: 1° indiquer si les informations financières et comptables contenues dans le rapport de l'organe légal d'administration visé à l'article 265 sont fidèles et suffisantes pour éclairer l'assemblée générale appelée à voter sur le projet de fusion; 2° décrire les conséquences de la fusion sur le droit des membres aux ristournes, sur leurs obligations au paiement de contributions complémentaires en cas de déficit et sur leur droit sur l'avoir social.


10 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de opdracht van bijzondere commissaris nader bepaald wordt in het besluit van de Waalse Regering van 25 februari 2016 tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Société du Logement de Grâce-Hollogne" De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli 1993; Gelet op het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen, artikel 174; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 februari 2016; Gelet op de instemmin ...[+++]

10 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon précisant, dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 février 2016 portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de logement de service public "Société du Logement de Grâce-Hollogne", la mission du commissaire spécial Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, modifiée par les lois du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993; Vu le Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, l'article 174; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février 2016; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 février 2016; Vu la déci ...[+++]


Wat overheidsopdrachten betreft, heeft de Commissie onlangs de aanzet gegeven tot een gedachtewisseling die duidelijkheid moet scheppen omtrent de verhouding tussen, enerzijds, de staatssteunregels en, anderzijds, de regels voor overheidsopdrachten en de regeling die op via interne aanbesteding verrichte diensten van toepassing is.

Dans le domaine des marchés publics, la Commission vient d'engager une réflexion en vue de clarifier l’articulation des règles gouvernant les aides d’État avec celles qui organisent les marchés publics ainsi que le régime applicable aux services fournis en quasi-régie.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat snel duidelijkheid moet worden gegeven aan enerzijds de Europese Commissie inzake de omzetting van artikel 7 van de richtlijn 76/464/EEG inzake het opstellen van reductieprogramma's; dat het Europese Hof op 21 januari 1999 de Belgische Staat, inclusief het Vlaamse Gewest, veroordeeld heeft wegens de onvolledige omzetting van de richtlijn 76/464/EEG van de Raad van 4 mei 1976 betreffende de verontreiniging, veroorzaakt door bepaalde gevaarlijke stoffen die in het aquatisch milieu van de gemeenscha ...[+++]

Vu la demande de traitement d'urgence motivée par la circonstance que la Commission européenne doit être éclaircie sans délai sur la transposition de l'article 7 de la directive 76/464/CEE concernant l'élaboration de programmes de réduction; que la Cour européenne a condamné le 21 janvier 1999 l'Etat belge, y compris la Région flamande, pour cause de transposition incomplète de la directive 76/464/CEE du Conseil du 4 mai 1976 concernant la pollution causée par certaines substances dangereuses déversées dans le milieu aquatique de la Communauté; que la condamnation impliquait l'obligation dans le chef des Etats membres d'élaborer, confo ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat snel duidelijkheid moet worden gegeven aan enerzijds de Europese Commissie inzake de omzetting in rechte van de Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de behandeling van stedelijk afvalwater, en anderzijds aan de door de NV Aquafin na te leven vergunningsbepalingen; dat de Europese Commissie namelijk bij brief van 4 november 1999 België in gebreke heeft gesteld voor de niet-naleving van de bepalingen van de Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de behandeling van ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait qu'il convient de donner sans tarder des explications d'une part à la Commission européenne au sujet de la conversion de droit de la Directive 91/271/CEE du Conseil du 21 mai 1991 relative au traitement des eaux urbaines résiduaires, et d'autre part au sujet des dispositions en matière d'autorisations à respecter par la NV Aquafin; que la Commission européenne a, dans sa lettre du 4 novembre 1999, mis la Belgique en demeure pour le non respect des dispositions de la Directive 91/271/CEE du Conseil du 21 mai 1991 relative au traitement des eaux urbaines résiduaires; que la Commission y reproche notamment la Région flamande d'avoir fixé le délai pour la réduction du phosphore dans les installations existant ...[+++]


Overwegende dat de uitvoering van de charters en de begeleiding ervan door de streekplatformen belangrijk is voor de economische ontwikkeling van de subregio's en dat om de uitvoering van de charters niet in het gedrang te brengen er dringend duidelijkheid moet worden gegeven over de verdere betoelaging van streekplatformen;

Considérant que la mise en oeuvre des chartes et l'accompagnement de celle-ci par les plates-formes subrégionales sont importants pour le développement économique des sous-régions et qu'un éclaircissement sur le subventionnement des plates-formes subrégionales s'impose d'urgence afin de ne pas entraver la mise en oeuvre des chartes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijkheid moet gegeven' ->

Date index: 2024-10-16
w