Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duidelijkere vorderingen nodig waren " (Nederlands → Frans) :

In dit kader en met het oog op het onderhavige verslag heeft de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid op 28 januari 2010 in Brussel een hoorzitting georganiseerd over het beleid inzake gendergelijkheid, waaraan verschillende deskundigen en vrouwenorganisaties van de Europese Unie hebben deelgenomen. Zij brachten naar voren dat er duidelijkere vorderingen nodig waren om de gelijkheid tussen vrouwen en mannen te verwezenlijken en de bescherming en bevordering van de rechten van de vrouw als mensenrechten te verzekeren.

C'est dans ce cadre et dans celui de la préparation du présent rapport que la commission des droits de la femme et de l'égalité des genres du Parlement européen a organisé une audition à Bruxelles le 28 janvier 2010 sur la stratégie pour l'égalité, à laquelle ont participé divers spécialistes et organisations de femmes de l'Union européenne, qui ont mis en avant la nécessité de progrès plus marqués en vue de concrétiser l'égalité entre les femmes et les hommes et d'assurer la défense et la promotion des droits de la femme en tant que droits humains fondamentaux.


3. dringt er echter op aan dat tastbare en geloofwaardige stimuleringsmaatregelen geboden moeten worden aan de buurlanden om hen te betrekken bij het gemeenschappelijke doel van het opbouwen van echte democratie en dat bij differentiatie op basis van de politieke, economische en sociale realiteit, de prestaties en de resultaten van ieder land wordt uitgegaan van helder gedefinieerde criteria en van meetbare en aan regelmatig toezicht onderworpen benchmarks voor ieder individueel partnerland; verzoekt de Commissie en de EDEO in dit opzicht de benchmarks in overweging te nemen die in de gezamenlijke mededeling zijn vastgesteld als te real ...[+++]

3. insiste néanmoins sur le fait qu'il faudrait offrir des mesures d'incitation concrètes et crédibles aux pays du voisinage afin qu'ils s'engagent en faveur de l'objectif commun de renforcement de la démocratie et qu'une différenciation devrait avoir lieu en fonction des réalités politiques, économiques et sociales, des performances et des résultats de chaque pays, sur la base de critères clairement définis et estimables et faisant l'objet d'un suivi régulier pour chaque pays partenaire; appelle à cet égard la Commission et le SEAE à voir dans les critères d'évaluation établis dans la déclaration conjointe des objectifs à atteindre et à considérer que, pour évaluer la progression, il est nécessaire d'associer ces objectifs à des critères ...[+++]


We hebben een veel duidelijkere verslaggeving nodig, zowel over goede praktijken als over de landen die op dat vlak niet succesvol waren.

Nous devons disposer de rapports beaucoup plus clairs, à la fois sur les bonnes pratiques et sur les pays qui ont échoué dans ce domaine.


In het verslag dat we vandaag bespreken, wordt aandacht besteed aan de gebieden waarop in mei nog verdere vorderingen nodig waren.

Le rapport d’aujourd’hui se concentre sur les domaines qui exigent de nouveaux progrès au mois de mai.


De ministers waren het in het algemeen eens met de onderwijsgerelateerde stellingen in de jaarlijkse groeianalyse, en onderkenden dat niettegenstaande de gemaakte vorderingen er nog verdere inspanningen nodig zijn om de onderwijsdoelstellingen in 2020 te halen.

Les ministres ont marqué leur accord, d'une manière générale, sur les observations relatives à l'éducation figurant dans l'examen annuel de la croissance et ont reconnu que, en dépit des progrès enregistrés, il convenait de redoubler d'efforts pour réaliser les objectifs dans le domaine de l'éducation d'ici 2020.


J. de nadruk leggend op de positieve ontwikkelingen die de laatste tijd in Afrika kunnen worden waargenomen, met name de vorderingen op het gebied van de totstandbrenging van democratische rechtsstaten, de verbetering van de economische resultaten en de handelwijze en nieuwe aspiraties van de opkomende generaties alsmede van vrouwen, die terecht een steeds belangrijkere rol wensen te spelen in de politieke, sociale en economische ontwikkeling van hun land; wijzend op het eveneens positieve feit dat hierdoor middelen die eerder nodig waren ...[+++]r de politie en het leger, nu kunnen worden gebruikt voor betere gezondheidszorg, onderwijs en sociale hervormingen,

J. Soulignant les évolutions positives récentes observées en Afrique et notamment les progrès de la démocratie et de l'état de droit, l'amélioration des performances économiques, les comportements et les aspirations nouvelles des générations émergentes, ainsi que des femmes, qui souhaitent, à juste titre, jouer un rôle de plus en plus important dans le développement politique social et économique de leur pays; soulignant que cette évolution est d'autant plus positive qu'elle offre la possibilité d'exploiter, au profit de réformes dans les domaines de la santé et des soins médicaux, de l'éducation et des affaires sociales, des ressources ...[+++]


Er waren echter nog vorderingen nodig op het gebied van de energie-efficiëntie, aangezien de Commissie in dat verband geen enkele vooruitgang kon opmerken.

Il restait des progrès à accomplir notamment dans le domaine de l'efficacité énergétique car la Commission n'avait remarqué aucun progrès significatif dans ce domaine.


Hoewel zij ingenomen waren met de gemaakte vorderingen, tekenden verscheidene delegaties tijdens het aansluitende debat toch aan dat er een symmetrische openstelling van de markt nodig is om tot gelijke mededingingsvoorwaarden te komen voor een echte interne markt voor elektriciteit.

Dans le débat qui a suivi, de nombreuses délégations, tout en se félicitant des progrès accomplis, ont fait observer qu'il était nécessaire de procéder à une ouverture symétrique du marché afin de créer des conditions de concurrence équitables pour un véritable marché intérieur de l'électricité.


In het verslag van november 1998 werd geconstateerd dat op landbouwgebied vorderingen waren gemaakt, aangezien Estland de nodige maatregelen had genomen om uitvoering te geven aan de kortetermijnprioriteiten van het toetredingspartnerschap.

Le rapport de novembre 1998 constatait que des progrès avaient été réalisés dans le domaine de l'agriculture, l'Estonie ayant adopté les mesures nécessaires pour répondre aux priorités à court terme du partenariat pour l'adhésion.


Tevens worden met het voorstel de tussenstappen overbodig die nodig waren, voor de erkenning en tenuitvoerlegging van in een lidstaat gegeven mogelijke oplossingen voor rechterlijke vonnissen in een Europese procedure voor geringe vorderingen in andere lidstaten.

Elle supprime par ailleurs les mesures intermédiaires nécessaires pour permettre qu'un jugement rendu dans un État membre dans le cadre d'une procédure européenne pour les demandes de faible importance soit reconnu et exécuté dans un autre État membre.


w