Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsovereenkomst voor een duidelijk omschreven werk
Artistieke processen duidelijk maken
Duidelijk communiceren met passagiers
Duidelijk communiceren met reizigers
Duidelijk tekort
Duidelijke planning hebben voor de verre toekomst
Vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit

Traduction de «duidelijker ik voel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers

communiquer clairement avec des passagers


arbeidsovereenkomst voor een duidelijk omschreven werk

contrat de travail conclu pour un travail nettement défini


vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit

navire manifestement inférieur aux normes


doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn samenbrengen | duidelijke planning hebben voor de verre toekomst | doelstellingen voor de middellange en lange termijn plannen | doelstellingen voor de middellange termijn en de lange termijn verenigen

planifier des buts fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs fixés à moyen et à long terme | planifier des objectifs à moyen et à long terme | prévoir des objectifs à moyen et à long terme


artistieke processen duidelijk maken

rendre des processus artistiques explicites


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De situatie is in dit geval eender, zo niet nog duidelijker. Ik voel mij dan ook verplicht om tegen de motie te stemmen.

La situation est identique dans l’affaire qui nous occupe aujourd’hui - je dirais même qu’elle est encore plus évidente - c’est pourquoi je me vois dans l’obligation de voter contre cette requête.


Wij vertrouwen erop dat u voeling hebt met deze bezwaren, mijnheer de commissaris, in de hoop dat u overhaaste ratificaties zult vermijden, die wel eens gepaard kunnen gaan met onaanvaardbare beslissingen over voorlopige toepassing van het handelsgedeelte van de overeenkomst in afwachting van de ratificatie, beslissingen die sowieso onaanvaardbaar zijn zolang de regeling inzake de bilaterale vrijwaringsclausule niet duidelijk is vastgelegd.

Nous croyons en votre sensibilité, Monsieur le Commissaire, dans l’espoir que vous éviterez une ratification précipitée qui pourrait s’accompagner de décisions inacceptables concernant l’application provisoire du volet commercial de l’accord avant ratification, ou à tout le moins de décisions qui s’avéreront inacceptables jusqu’à la définition claire du règlement sur la clause de sauvegarde bilatérale.


Ik voel altijd een zekere gespletenheid wanneer ik werk aan deze kwesties bij de Schengenprojecten, omdat ik een Brits lid van het Europees Parlement ben, maar het zou duidelijk een goede zaak zijn zowel voor de Europese Unie als voor de regio van de westelijke Balkan als het VK zo spoedig mogelijk zou volgen.

Je sens toujours une certaine schizophrénie lorsque je travaille sur ces dossiers et ces projets Schengen parce que je suis un eurodéputé britannique, mais, de toute évidence, ce serait une bonne chose pour l’Union européenne et pour la région des Balkans occidentaux que le Royaume-Uni suive le mouvement aussi rapidement que possible.


Figueiredo (GUE/NGL ), schriftelijk (PT) Hoewel ik het eens ben met veel punten in dit jaarlijkse parlementaire verslag, voel ik mij genoopt een toelichting te geven op de wijze waarop het verslag mijns inziens wederom wordt gebruikt als politiek instrument, waarbij landen die beschouwd worden als ‘vrienden’ worden ontzien en andere landen worden gekozen als mikpunt van kritiek door de VS en de EU; een duidelijk geval van dubbele maatstaven.

Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) Bien que je sois d’accord avec de nombreux points de ce rapport parlementaire annuel, je dois souligner la façon dont je crois qu’il est encore une fois utilisé comme un outil politique permettant de protéger les pays considérés comme "amis" et de critiquer d’autres pays qui sont la cible des États-Unis ou de l’UE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Figueiredo (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Hoewel ik het eens ben met veel punten in dit jaarlijkse parlementaire verslag, voel ik mij genoopt een toelichting te geven op de wijze waarop het verslag mijns inziens wederom wordt gebruikt als politiek instrument, waarbij landen die beschouwd worden als ‘vrienden’ worden ontzien en andere landen worden gekozen als mikpunt van kritiek door de VS en de EU; een duidelijk geval van dubbele maatstaven.

Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Bien que je sois d’accord avec de nombreux points de ce rapport parlementaire annuel, je dois souligner la façon dont je crois qu’il est encore une fois utilisé comme un outil politique permettant de protéger les pays considérés comme "amis" et de critiquer d’autres pays qui sont la cible des États-Unis ou de l’UE.


3. In het kader van deze vraag wil ik toch verwijzen naar mijn antwoord op de mondelinge parlementaire vraag van 7 januari 2000 van de heer Ramoudt, senator, waarbij ik duidelijk stelde dat: - ten opzichte van de voetbalclubs geen toleranter invorderingsbeleid bestaat dan ten aanzien van andere debiteuren van de RSZ; - ik mij als minister medeverantwoordelijk voel voor de correcte inning van de sociale zekerheidsbijdragen.

3. Dans le cadre de cette question, je souhaite tout de même me référer à ma réponse à la question parlementaire orale du 7 janvier 2000 de M. Ramoudt, sénateur, dans laquelle j'ai clairement déclaré que: - la politique de recouvrement ne se révèle pas plus tolérante à l'égard des clubs de football que vis-à-vis d'autres débiteurs de l'ONSS; - en tant que ministre, je me sens co-responsable de la perception correcte des cotisations de sécurité sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijker ik voel' ->

Date index: 2025-03-20
w