Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijke schending vormt » (Néerlandais → Français) :

283. is ook bezorgd over de bevindingen van de Rekenkamer dat een toenemend aantal ambtenaren van de Palestijnse autoriteit in Gaza een salaris ontvangt uit de directe financiële steun van PEGASE, maar niet op het werk verschijnt; prijst de Rekenkamer daarom om haar aanbeveling deze financiering stop te zetten, aangezien de betaling van virtuele ambtenaren niet strookt met de doelstellingen van de directe financiële steun in het kader van het PEGASE-programma en een duidelijke schending vormt van de criteria voor betalingen in het kader van dit programma;

283. fait également part de son inquiétude concernant les constatations de la Cour des comptes quant au nombre croissant de fonctionnaires de l'Autorité palestinienne, à Gaza, qui perçoivent un salaire grâce à l'AFD de PEGASE, mais ne se rendent pas au travail; se félicite donc de la recommandation de la Cour des comptes d'interrompre le versement de cette aide, étant donné que la rémunération de fonctionnaires virtuels est contraire aux objectifs de l'AFD de PEGASE et constitue un manquement flagrant à ses critères de décaissement;


6. wijst erop dat de voortdurende detentie van deze mannen zonder aanklacht of proces in strijd is met de fundamentele rechtsbeginselen; onderstreept dat de willekeurige detentie een duidelijke schending vormt van het internationaal recht en dat dit de positie van de Verenigde Staten als handhaver van de mensenrechten ernstig ondermijnt;

6. souligne que la poursuite de la détention de ces personnes, sans accusation ou procès, est contraire aux principes fondamentaux de justice; fait valoir que la détention arbitraire est manifestement contraire au droit international et qu'elle remet sérieusement en cause le rôle de défenseur des droits de l'homme dont se prévalent les États-Unis;


6. wijst erop dat de voortdurende detentie zonder aanklacht of proces van deze mannen in strijd is met de fundamentele rechtsbeginselen; onderstreept dat de willekeurige detentie een duidelijke schending vormt van het internationaal recht en dat dit de positie van de Verenigde Staten als handhaver van de mensenrechten ernstig ondermijnt;

6. souligne que la poursuite de la détention de ces personnes, sans accusation ou procès, est contraire aux principes fondamentaux de justice; fait observer que la détention arbitraire est manifestement contraire au droit international et qu'elle remet sérieusement en cause le rôle de défenseur des droits de l'homme dont se prévalent les État‑Unis;


Op 10 december 2012 heeft de Raad zijn diepe bezorgdheid uitgesproken over het voornemen van de Democratische Volksrepubliek Korea (de "DVK") om een "werksatelliet" te lanceren, omdat bij die lancering gebruik zal worden gemaakt van ballistische rakettechnologie, wat een nieuwe, duidelijke schending vormt van de internationale verplichtingen van de DVK, zoals die zijn vastgelegd in met name de Resoluties (UNSCR) 1695 (2006), UNSCR 1718 (2006) en UNSCR 1874 (2009) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties (VN-Veiligheidsraad), en wat onmiddellijk strijdig is met de gezamenlijke oproep van de internationale gemeenschap om geen dergeli ...[+++]

Le 10 décembre 2012, le Conseil a exprimé sa vive préoccupation devant l'intention déclarée par la République populaire démocratique de Corée (ci-après dénommée "RPDC") de lancer un "satellite de travail"; un tel lancement n'est pas possible sans recourir à la technologie de missile balistique, ce qui constituerait une nouvelle violation évidente des obligations internationales de la RPDC en vertu, en particulier, de la résolution du Conseil de sécurité des Nations unies (CSNU) (ci-après dénommée "RCSNU") 1695 (2006), des RCSNU 1718 (2006) et 1874 (2009), contrevenant directement à l'appel unifié de la communauté internationale de ne pa ...[+++]


Ongeacht het verklaarde doel ervan is voor die lancering ballistische rakettechnologie vereist, wat een nieuwe, duidelijke schending vormt van de internationale verplichtingen van de DVK, zoals die zijn vastge­legd in met name de Resoluties 1695, 1718 en 1874 van de VN-Veiligheidsraad, en wat onmiddellijk strijdig is met de gezamenlijke oproep van de internationale gemeenschap om geen dergelijke lanceringen uit te voeren.

Indépendamment de la finalité indiquée, un tel lancement n'est pas possible sans recourir à la technologie de missile balistique, ce qui constituerait une nouvelle violation évidente des obligations internationales de la RPDC en vertu, en particulier, des résolutions 1695, 1718 et 1874 du Conseil de sécurité des Nations unies, contrevenant directement à l'appel unifié de la communauté internationale pour que la RPDC ne procède pas à ce type de lancement.


18. constateert met zorg dat de meeste onderzoeken naar de gebeurtenissen in het Gezi-park in mei en juni 2013 en naar de beschuldigingen van buitensporig gebruik van geweld en wangedrag door de politie nog steeds lopen, en dat weinig vooruitgang is geboekt bij het opsporen van de vermeende daders; beklemtoont dat als gevolg van een aantal klachten over het gebruik van geweld door politieagenten tijdens de Gezi-protesten, de Ombudsman een verslag heeft opgesteld waarin wordt geconstateerd dat buitensporig geweld is gebruikt; roept de Turkse autoriteiten op een schadevergoeding te betalen aan alle slachtoffers die vreedzaam protesteerden of die niet bij de demonstranten hoorden, maar slechts toevallig ter plaatse waren; dringt aan op de a ...[+++]

18. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes les victimes qui protestaient sans violence et celles qui ne comptaient pas dans les rangs des manifestants mais se trouvaient seulement sur place pa ...[+++]


De DVK heeft op 12 februari 2013 een kernproef verricht, wat een duidelijke schending is van haar internationale verplichtingen uit hoofde van UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009) en 2087 (2013), en een ernstige bedreiging vormt van de regionale en internationale vrede en veiligheid.

Le 12 février 2013, la RPDC a procédé à un essai nucléaire, en violation des obligations internationales qui lui incombent en vertu des RCSNU 1718 (2006), 1874 (2009) et 2087 (2013), faisant ainsi peser une grave menace sur la paix et la sécurité régionales et internationales.


De DVK heeft op 12 februari 2013 een kernproef verricht, wat een duidelijke schending is van haar internationale verplichtingen uit hoofde van UNSCR 1718 (2006), UNSCR 1874 (2009) en UNSCR 2087 (2013), en een ernstige bedreiging vormt van de regionale en internationale vrede en veiligheid.

Le 12 février 2013, la RPDC a procédé à un essai nucléaire, en violation des obligations internationales qui lui incombent en vertu des RCSNU 1718 (2006), 1874 (2009) et 2087 (2013), faisant ainsi peser une grave menace sur la paix et la sécurité régionales et internationales.


7. betuigt met klem zijn steun voor de opname van het misdrijf agressie in artikel 5, lid 1, van het Statuut van Rome betreffende de jurisdictie van het ICC; in dit verband is de bijzondere werkgroep van de Vergadering van de staten die partij zijn overeengekomen dat in het statuut onder „misdrijf agressie” wordt verstaan: „het plannen, voorbereiden, beginnen en uitvoeren, door een persoon wiens positie hem in staat stelt effectieve controle uit te oefenen of de leiding te hebben over het politieke of militaire optreden van een staat, van een daad van agressie die door de aard, ernst of omvang erven een ...[+++]

7. soutient résolument l'inclusion dans l'article 5, paragraphe 1, du Statut de Rome du «crime d'agression» comme relevant de la juridiction de la Cour pénale internationale, à propos duquel le groupe de travail spécial de l'Assemblée des États parties au Statut de Rome a convenu que «aux fins du présent statut, le »crime d'agression' s'entend du fait, pour une personne qui est effectivement en mesure de contrôler ou de diriger l'action politique ou militaire d'un État, de planifier, de préparer, de déclencher ou de commettre un acte d'agression qui, par ses caractéristiques, sa gravité et son ampleur, constitue une violation manifeste d ...[+++]


Zodat de wet van 12 december 1997, die niet geldig kan steunen op een wetsbepaling die voorziet in de aanneming ervan binnen een bepaalde termijn vanaf een machtigingswet, waarvan het onderwerp en het gevolg erin bestaan nadien en op retroactieve wijze de onwettigheid van het erin beoogde koninklijk besluit te dekken, die overigens tot stand komt op een ogenblik waarop dat koninklijk besluit regelmatig wordt aangevochten voor de afdeling administratie van de Raad van State, hoe dan ook een onverantwoord optreden van de wetgever vormt dat de Raad van State een bevoegdheid ontneemt die hij krachtens de Grondwet en de wet b ...[+++]

De sorte que la loi du 12 décembre 1997, qui ne peut valablement trouver pour fondement une disposition législative qui prévoit son adoption dans un délai prédéterminé au départ d'une loi d'habilitation, dont l'objet et l'effet se réduisent, en fait et en droit, à couvrir après coup et de manière rétroactive l'illégalité de l'arrêté royal qu'elle vise, qui intervient par ailleurs un moment où ledit arrêté royal est valablement entrepris en annulation devant la section d'administration du Conseil d'Etat, constitue en tout état de cause une intervention injustifiable du législateur privant le Conseil d'Etat d'une des compétences qu'il tient de la Constitution et de la loi, une méconnaissance du principe de la séparation des pouvoirs, une atte ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijke schending vormt' ->

Date index: 2021-04-14
w