Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duidelijke en effectieve beleidsmaatregelen moet omvatten " (Nederlands → Frans) :

44. betreurt het feit dat in de algemene benadering van het Pact het integratiebeleid en burgerschap slechts een marginale rol spelen; is van oordeel dat een Gemeenschappelijk Immigratiebeleid gebaseerd moet zijn op de veronderstelling dat migranten individuele leden van de samenleving en potentiële burgers zijn en dat het duidelijke en effectieve beleidsmaatregelen moet omvatten op het gebied van sociale inclusie en integratie, vooral in het licht van een omvattender voorstel van de EU ten aanzien van de regio rondom de Zwarte Zee;

44. déplore le fait que dans l'approche globale du pacte les politiques d'intégration et de citoyenneté ne jouent qu'un rôle marginal; estime qu'une politique commune d'immigration devrait être fondée sur l'hypothèse que les migrants sont des membres de la société et des citoyens potentiels et qu'elle devrait comporter des mesures claires et efficaces pour l'inclusion sociale et l'intégration, compte tenu en particulier de la prop ...[+++]


Deze verklaringen zijn onjuist, aangezien uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 10 augustus 2005 heel duidelijk blijkt dat het niet strafbaar stellen van hulp aan illegalen die voornamelijk om humanitaire redenen verleend wordt, « zo ruim mogelijk [moet] worden begrepen en [.] alle niet-economische en niet-criminele doelstellingen [moet] omvatten ».

Ces propos sont inexacts parce que les travaux préparatoires de la loi du 10 août 2005 précisent en des termes très clairs que l'exception de non-incrimination de l'aide fournie pour motifs principalement humanitaires aux personnes illégales « doit être interprété[e] de la façon la plus large possible et doit comprendre « tout but non économique ou non criminel ».


Deze verklaringen zijn onjuist, aangezien uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 10 augustus 2005 heel duidelijk blijkt dat het niet strafbaar stellen van hulp aan illegalen die voornamelijk om humanitaire redenen verleend wordt, « zo ruim mogelijk [moet] worden begrepen en [.] alle niet-economische en niet-criminele doelstellingen [moet] omvatten ».

Ces propos sont inexacts parce que les travaux préparatoires de la loi du 10 août 2005 précisent en des termes très clairs que l'exception de non-incrimination de l'aide fournie pour motifs principalement humanitaires aux personnes illégales « doit être interprété[e] de la façon la plus large possible et doit comprendre « tout but non économique ou non criminel ».


Deze verklaringen zijn onjuist, aangezien uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 10 augustus 2005 heel duidelijk blijkt dat het niet strafbaar stellen van hulp aan illegalen die voornamelijk om humanitaire redenen verleend wordt, « zo ruim mogelijk [moet] worden begrepen en [.] alle niet-economische en niet-criminele doelstellingen [moet] omvatten ».

Ces propos sont inexacts parce que les travaux préparatoires de la loi du 10 août 2005 précisent en des termes très clairs que l'exception de non-incrimination de l'aide fournie pour motifs principalement humanitaires aux personnes illégales « doit être interprété[e] de la façon la plus large possible et doit comprendre « tout but non économique ou non criminel ».


Deze verklaringen zijn onjuist, aangezien uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 10 augustus 2005 heel duidelijk blijkt dat het niet strafbaar stellen van hulp aan illegalen die voornamelijk om humanitaire redenen verleend wordt, « zo ruim mogelijk [moet] worden begrepen en [.] alle niet-economische en niet-criminele doelstellingen [moet] omvatten ».

Ces propos sont inexacts parce que les travaux préparatoires de la loi du 10 août 2005 précisent en des termes très clairs que l'exception de non-incrimination de l'aide fournie pour motifs principalement humanitaires aux personnes illégales « doit être interprété[e] de la façon la plus large possible et doit comprendre « tout but non économique ou non criminel ».


Men stelt dus duidelijk dat hij effectieve banden moet hebben met zijn Belgische verwekker.

On précise donc qu'il doit avoir conservé des liens effectifs avec son auteur belge.


N. overwegende dat complexe en onderling verweven problemen om een allesomvattende aanpak vragen waarbij gebruik wordt gemaakt van het volledige scala aan instrumenten en beleidsmaatregelen van de EU en waarbij doelstellingen van de EU op het gebied van crisisbeheer, de veiligheidssector, ontwikkelingssamenwerking en ecologische duurzaamheid moeten worden gekoppeld aan inspanningen van de EU op het gebied van mensenrechten, onders ...[+++]

N. considérant que les problèmes complexes et interdépendants nécessitent une approche globale et coordonnée exploitant toute la gamme des instruments et politiques de l'Union européenne afin d'établir des liens entre les objectifs définis par l'Union en ce qui concerne la gestion de la crise, le secteur de la sécurité, la coopération au développement, ainsi que la durabilité écologique, et les efforts déployés par l'Union dans les domaines des droits de l'homme, du soutien à la démocratie et de l'État de droit; considérant qu'une stratégie globale pour la région doit englober une coordination efficace, par l'in ...[+++]


71. betreurt het dat de snelle economische ontwikkeling van China niet vergezeld is gegaan van meer vooruitgang op het gebied van politieke en burgerrechten voor de bevolking en dat de formele mensenrechtendialoog die de EU en China sinds 1997 parallel met hun intensievere handels- en economische betrekkingen zijn aangegaan, geen succes is geworden; onderstreept derhalve de noodzaak van een andere strategie, waarbij aan het algemene handelsbeleid van de EU jegens China o.a. als voorwaarde de formulering van een duidelijker en effectiever mens ...[+++]

71. regrette que la croissance économique rapide de la Chine ne s'accompagne pas de progrès en matière de droits politiques et civils pour la population et que le dialogue officiel en matière de droits de l'homme que l'UE et la Chine ont engagé depuis 1997 parallèlement au développement de leurs relations économiques et commerciales n'ait pas abouti; souligne par conséquent la nécessité d'une approche différente comprenant l'introduction d'une politique claire et effective de conditions de respect des droits de l'homme en ce qui concerne la politique commerciale générale de l'Union européenne à l'égard de la Chine;


68. betreurt het dat de snelle economische ontwikkeling van China niet vergezeld is gegaan van meer vooruitgang op het gebied van politieke en burgerrechten voor de bevolking en dat de formele mensenrechtendialoog die de EU en China sinds 1997 parallel met hun intensievere handels- en economische betrekkingen zijn aangegaan, geen succes is geworden; onderstreept derhalve de noodzaak van een andere strategie, waarbij aan het algemene handelsbeleid van de EU jegens China o.a. als voorwaarde de formulering van een duidelijker en effectiever mens ...[+++]

68. regrette que la croissance économique rapide de la Chine ne s'accompagne pas de progrès en matière de droits politiques et civils pour la population et que le dialogue officiel en matière de droits de l'homme que l'UE et la Chine ont engagé depuis 1997 parallèlement au développement de leurs relations économiques et commerciales n'ait pas abouti; souligne par conséquent la nécessité d'une approche différente comprenant l'introduction d'une condition de politique claire et effective en matière de droits de l'homme en ce qui concerne la politique commerciale générale de l'Union européenne à l'égard de la Chine;


21. betreurt het dat de snelle economische ontwikkeling van China niet vergezeld is gegaan van meer vooruitgang op het gebied van politieke en burgerrechten voor de bevolking en dat de formele mensenrechtendialoog die de EU en China sinds 1997 parallel met hun intensievere handels- en economische betrekkingen zijn aangegaan, geen succes is geworden; onderstreept derhalve de noodzaak van een andere strategie, waarbij aan het algemene handelsbeleid van de EU jegens China o.a. als voorwaarde de formulering van een duidelijker en effectiever mens ...[+++]

21. regrette que la croissance économique rapide de la Chine ne s'accompagne pas de progrès en matière de droits politiques et civils pour la population et que le dialogue officiel en matière de droits de l'homme que l'UE et la Chine ont engagé depuis 1997 parallèlement au développement de leurs relations économiques et commerciales n'ait pas abouti; souligne par conséquent la nécessité d'une approche différente comprenant l'introduction d'une condition de politique claire et effective en matière de droits de l'homme en ce qui concerne la politique commerciale générale de l'Union européenne à l'égard de la Chine;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijke en effectieve beleidsmaatregelen moet omvatten' ->

Date index: 2024-03-08
w