Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duidelijk werd tijdens de zevende top tussen " (Nederlands → Frans) :

In het algemeen is de rapporteur verheugd over het strategische partnerschap sinds 2010 en de aanzienlijke politieke en economische, evenals de toenemende culturele samenwerking tussen de EU en Korea, zoals duidelijk werd tijdens de zevende top tussen de EU en Korea in november 2013, georganiseerd ter gelegenheid van 50 jaar diplomatieke betrekkingen.

De manière générale, la rapporteure s'estime satisfaite du partenariat stratégique en vigueur entre l'Union et la République de Corée depuis 2010 et de leur étroite coopération politique et économique ainsi que, de manière croissante, dans le domaine culturel, succès démontré lors du septième sommet Union-Corée en novembre 2013, organisé pour célébrer le cinquantenaire de l'établissement de relations diplomatiques entre les deux partenaires.


D. de resolutie steunend die aangenomen werd tijdens de top van de Arabische Liga te Beiroet op 27 en 28 maart 2002 en die een normalisatie voorstaat van de betrekkingen tussen de Arabische wereld en Israël in ruil voor een volledige terugtrekking uit de Arabische gebieden tot binnen de grenzen van 1967;

D. soutenant la résolution adoptée lors du sommet de la Ligue arabe à Beyrouth les 27 et 28 mars 2002 qui préconise une normalisation des relations du monde arabe avec Israël en échange d'un retrait total des territoires arabes jusqu'aux frontières de 1967;


Er werd daarom geopteerd voor een « Common Assessment Framework » waarbij het accent duidelijk wordt gelegd op een balans tussen een « top-down »- en een « bottom-up »-invulling van het veranderingsproces, ook op het vlak van Human Resources Management.

C'est pourquoi on a choisi la formule d'un « Common Assessment Framework », où l'on met clairement l'accent sur la mise en place d'un processus de changement conciliant une approche « descendante » et une approche « ascendante », y compris pour la gestion des ressources humaines.


Er werd daarom geopteerd voor een « Common Assessment Framework » waarbij het accent duidelijk wordt gelegd op een balans tussen een « top-down »- en een « bottom-up »-invulling van het veranderingsproces, ook op het vlak van Human Resources Management.

C'est pourquoi on a choisi la formule d'un « Common Assessment Framework », où l'on met clairement l'accent sur la mise en place d'un processus de changement conciliant une approche « descendante » et une approche « ascendante », y compris pour la gestion des ressources humaines.


G. de resolutie steunend die aangenomen werd tijdens de top van de Arabische Liga te Beiroet op 27 en 28 maart 2002 en die een normalisatie voorstaat van de betrekkingen tussen de Arabische wereld en Israël in ruil voor een volledige terugtrekking uit de Arabische gebieden tot binnen de grenzen van 1967;

G. soutenant la résolution adoptée lors du sommet de la Ligue arabe à Beyrouth les 27 et 28 mars 2002, qui préconise une normalisation des relations du monde arabe avec Israël en échange d'un retrait total des territoires arabes jusqu'aux frontières de 1967;


D. de resolutie steunend die aangenomen werd tijdens de top van de Arabische Liga te Beiroet op 27 en 28 maart 2002 en die een normalisatie voorstaat van de betrekkingen tussen de Arabische wereld en Israël in ruil voor een volledige terugtrekking uit de Arabische gebieden tot binnen de grenzen van 1967;

D. soutenant la résolution adoptée lors du sommet de la Ligue arabe à Beyrouth les 27 et 28 mars 2002 qui préconise une normalisation des relations du monde arabe avec Israël en échange d'un retrait total des territoires arabes jusqu'aux frontières de 1967;


43. is ingenomen met de verbetering van de relaties tussen Griekenland en Turkije tijdens het afgelopen decennium en de voortzetting van het positieve politieke klimaat, wat duidelijk werd tijdens het recente officiële bezoek van de premier van de Helleense Republiek, Kostas Karamanlis, aan Turkije, dat hoop biedt op een verdere ...[+++]

43. se félicite du fait que les relations entre la Grèce et la Turquie se sont améliorées au cours de la dernière décennie et que le climat politique demeure bon, comme il est apparu lors de la visite officielle récemment effectuée par le Premier ministre de la République hellénique Kostas Karamanlis en Turquie, visite qui permet d'espérer une nouvelle amélioration des relations bilatérales gréco-turques, en particulier le règlement pacifique de toutes les questions sur lesquelles les résolutions antérieures du Parlement ont mis l'accent, sur la base du droit international et conformément aux engagements figurant dans le cadre de négocia ...[+++]


43. is ingenomen met de verbetering van de relaties tussen Griekenland en Turkije tijdens het afgelopen decennium en de voortzetting van het positieve politieke klimaat, wat duidelijk werd tijdens het recente officiële bezoek van de premier van de Helleense Republiek, Kostas Karamanlis, aan Turkije, dat hoop biedt op een verdere ...[+++]

43. se félicite du fait que les relations entre la Grèce et la Turquie se sont améliorées au cours de la dernière décennie et que le climat politique demeure bon, comme il est apparu lors de la visite officielle récemment effectuée par le Premier ministre de la République hellénique Kostas Karamanlis en Turquie, visite qui permet d'espérer une nouvelle amélioration des relations bilatérales gréco-turques, en particulier le règlement pacifique de toutes les questions sur lesquelles les résolutions antérieures du Parlement ont mis l'accent, sur la base du droit international et conformément aux engagements figurant dans le cadre de négocia ...[+++]


C. overwegende dat tijdens de top in Rostov-aan-de-Don op 1 juni 2010 het partnerschap voor de modernisering tussen de EU en Rusland werd gelanceerd en de overeenkomst tussen de regering van de Russische Federatie en de Europese Unie inzake de bescherming van gerubriceerde informatie werd goedgekeurd,

C. considérant que pendant le sommet de Rostov-sur-le-Don, qui s'est tenu le 1 juin 2010, le partenariat UE-Russie pour la modernisation a été lancé et que l'accord entre le gouvernement de la Fédération de Russie et l'UE sur la protection des informations classifiées a été signé,


In weerwil van de inspanningen van het Europees Parlement, het fungerend voorzitterschap en sommige delegaties van de Raad, en de dringende en redelijke verzoeken van onze Midden-Amerikaanse partners, werd tijdens de 2de Top EU-Latijns-Amerika, die op 17 mei 2002 in Madrid plaatsgevonden heeft, geen gevolg gegeven aan het voorstel onmiddellijk onderhandelingen aan te knopen over de sluiting van een associatieovereenkomst tussen de EU en ...[+++]

Dans ce contexte, en dépit des efforts du Parlement européen, de la présidence et de certaines délégations du Conseil, et des demandes pressantes et raisonnables de nos partenaires d'Amérique centrale, le IIè Sommet UE-ALC, qui s'est déroulé à Madrid le 17 mai 2002, a rejeté la proposition d'une négociation immédiate d'un Accord d'association UE-Amérique centrale, ainsi que d'un Accord d'Association similaire avec les pays de la Communauté andine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk werd tijdens de zevende top tussen' ->

Date index: 2021-05-11
w