Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
« Om het vertrouwen in bedoelde instellingen

Vertaling van "duidelijk vennootschappen bedoeld " (Nederlands → Frans) :

De lidstaten kunnen bepalen dat vennootschappen hun aandeelhouders kunnen verzoeken vrijstelling te verlenen van de in de eerste alinea bedoelde verplichting tot indiening, bij de mededeling van de transactie met de verbonden partij, van een verslag van een onafhankelijke derde in het geval van duidelijk omschreven soorten herhaaldelijk terugkerende transacties met een aangewezen verbonden partij over een periode van niet meer dan ...[+++]

Les États membres peuvent autoriser les entreprises à demander à leurs actionnaires de déroger à l'obligation, visée au premier alinéa, d'accompagner l'annonce de la transaction avec une partie liée d'un rapport rédigé par un tiers indépendant pour ce qui concerne les types clairement définis de transactions récurrentes avec une partie liée identifiée pour une période ne dépassant pas 12 mois à compter de l'octroi de la dérogation.


De lidstaten kunnen bepalen dat vennootschappen hun aandeelhouders kunnen verzoeken om voorafgaande goedkeuring van de in lid 1 bedoelde transacties in geval van duidelijk omschreven soorten herhaaldelijk terugkerende transacties met een aangewezen verbonden partij over een periode van niet meer dan 12 maanden na de voorafgaande goedkeuring van de transacties.

Les États membres peuvent autoriser les entreprises à demander l'approbation préalable des actionnaires pour les types de transactions visées au premier alinéa, à condition que celles-ci soient clairement définies, récurrentes, et conclues avec une partie liée identifiée pour une période ne dépassant pas 12 mois à compter de l'approbation préalable des transactions.


De lidstaten kunnen bepalen dat vennootschappen hun aandeelhouders kunnen verzoeken vrijstelling te verlenen van de in de eerste alinea bedoelde openbaarmakingsverplichting in het geval van duidelijk omschreven soorten herhaaldelijk terugkerende transacties met een aangewezen verbonden partij over een periode van niet meer dan 12 maanden na verlening van de vrijstelling.

Les États membres peuvent autoriser les entreprises à demander à leurs actionnaires de déroger à l'obligation de divulgation, visée au premier alinéa, pour ce qui concerne les types clairement définis de transactions récurrentes avec une partie liée identifiée pour une période ne dépassant pas 12 mois à compter de l'octroi de la dérogation.


De lidstaten bepalen dat vennootschappen hun aandeelhouders kunnen verzoeken om voorafgaande goedkeuring van de in de eerste alinea bedoelde transacties in geval van duidelijk omschreven soorten herhaaldelijk terugkerende transacties met een aangewezen verbonden partij over een periode van niet meer dan 12 maanden na de voorafgaande goedkeuring van de transacties.

Les États membres autorisent les entreprises à demander l'approbation préalable des actionnaires pour les types de transactions visées au premier alinéa, à condition que celles-ci soient clairement définies, récurrentes, et conclues avec une partie liée identifiée pour une période ne dépassant pas 12 mois à compter de l'approbation préalable des transactions.


Hier worden duidelijk vennootschappen bedoeld die krachtens aanknopingsregels die eigen zijn aan de lidstaten van de statutaire zetel (of meer bepaald, die het zogenaamd criterium van de « incorporatie » toepassen, hetzij de plaats waar de oprichtingsformaliteiten vervuld werden om de lex societatis te bepalen, dit wil zeggen de wet die van toepassing is op de oprichting, de werking en de ontbinding van vennootschappen, alsook op de betrekkingen tussen de vennoten), worden geacht af te hangen van het recht van een lidstaat.

On vise ici manifestement les sociétés qui, en vertu des règles de rattachement propres aux Etats membres de siège statutaire (ou, plus précisément, qui appliquent le critère dit « de l'incorporation », soit le lieu où les formalités de constitution ont été accomplies, pour déterminer la lex societatis, c'est-à-dire la loi applicable à la constitution, au fonctionnement et à la dissolution des sociétés, ainsi qu'aux rapports entre les associés), sont considérées comme relevant du droit d'un Etat membre.


Indien duidelijk blijkt uit de elementen waarover de commissie beschikt (verenigingsovereenkomst, voorafgaande aangifte bij de griffie van de handelsrechtbank, enz) dat de betrokken buitenlandse vennootschappen in België geen enkele activiteit bedoeld bij de registratie zullen uitoefenen, zal geen enkel onderzoek betreffende deze vennootschappen worden verricht.

S'il ressort clairement des éléments en possession de la commission (contrat d'association, déclaration préalable faite au greffe du tribunal de commerce, etc) que les sociétés étrangères concernées n'effectueront en Belgique aucune activité visée par l'enregistrement, aucune enquête particulière les concernant ne sera effectuée.


« Om het vertrouwen in bedoelde instellingen [bedoeld zijn de vennootschappen die een beroep doen op de spaargelden van derden] te versterken komt het er op aan het bestuur, het toezicht en het beheer er van te ontzeggen aan onwaardige personen, wier gebrek aan rechtschapenheid duidelijk blijkt of aan personen, zooals gefailleerden, die, waar ze zich ongeschikt hebben betoond om hun eigen zaken te beheeren, niet zonder gevaar geroepen kunnen worden om andermans belangen wa ...[+++]

« Pour fortifier la confiance dans ces organismes [l'on vise les sociétés qui font appel à l'épargne de tiers], il convient d'interdire que leur administration, leur surveillance et leur gestion soient confiées à des personnes indignes, d'une improbité manifeste, ou à des personnes, tels les faillis, qui, s'étant montrés inhabiles à gérer leurs propres affaires, ne peuvent sans danger être appelés à gérer celles d'autrui» (Moniteur belge, 27 octobre 1934, p. 5768)


In het verslag aan de Koning bij het betrokken koninklijk besluit van 10 augustus 2009 werd om deze reden duidelijk vermeld: " Tevens vraagt de regering de bedrijfsrevisoren uiterst waakzaam te zijn tijdens hun controles zodat deze niet in de balans opgenomen regelingen in de bijlage bij de jaarrekening worden opgenomen voor de bedoelde vennootschappen" .

C'est la raison pour laquelle le rapport au Roi de l'arrêté royal du 10 août 2009 stipule clairement: " En outre, le gouvernement demande aux réviseurs d'entreprises d'être extrêmement vigilants lors de leurs contrôles de sorte que ces opérations non inscrites au bilan soient reprises dans les annexes au compte annuel des sociétés visées" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk vennootschappen bedoeld' ->

Date index: 2025-07-03
w