Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duidelijk onmogelijk gemaakt " (Nederlands → Frans) :

Dat zou wel impliceren dat wettelijk duidelijk wordt gemaakt dat zowel voor anonieme als voor niet-anonieme donoren een latere tussenkomst in de opvoeding van de kinderen onmogelijk is en dat aan die donoren nooit enige educatieve of financiële verplichting kan worden opgelegd.

Il doit par conséquent être établi sur le plan légal que les donneurs tant anonymes que connus ne pourront jamais intervenir dans l'éducation des enfants et qu'aucune obligation de nature éducative ou financière ne pourra leur être imposée.


Dat zou wel impliceren dat wettelijk duidelijk wordt gemaakt dat zowel voor anonieme als voor niet-anonieme donoren een latere tussenkomst in de opvoeding van de kinderen onmogelijk is en dat aan die donoren nooit enige educatieve of financiële verplichting kan worden opgelegd.

Il doit par conséquent être établi sur le plan légal que les donneurs tant anonymes que connus ne pourront jamais intervenir dans l'éducation des enfants et qu'aucune obligation de nature éducative ou financière ne pourra leur être imposée.


Het lid meent dat duidelijk is dat het mislukken van het plan-Werner elke vorm van vooruitgang voor Europa voor jaren onmogelijk heeft gemaakt.

Le membre estime qu'il est évident que l'échec du plan Werner a sonné le glas de tout progrès européen pendant des années.


Het lid meent dat duidelijk is dat het mislukken van het plan-Werner elke vorm van vooruitgang voor Europa voor jaren onmogelijk heeft gemaakt.

Le membre estime qu'il est évident que l'échec du plan Werner a sonné le glas de tout progrès européen pendant des années.


D. overwegende dat de nationale bijdragen aan de EU-begroting op BNI-grondslag, die tegenwoordig ongeveer 74% van de totale ontvangsten van de EU vormen, niet als werkelijke eigen middelen kunnen worden beschouwd, omdat ze eenvoudigweg worden overgeschreven van de nationale schatkisten naar de EU-begroting; overwegende dat de bijdrage op BTW-grondslag, die ongeveer 11% van de totale ontvangsten van de EU vormt, zich op zodanige wijze heeft ontwikkeld dat deze wordt gezien als nationale bijdrage aan de EU-begroting; overwegende dat deze situatie in de loop van de decennia ertoe heeft geleid dat het idee van „billijke compensatie” de overhand heeft gekregen, wat ook duidelijk bleek uit ...[+++]

D. considérant que les contributions nationales au budget de l'Union, basées sur le RNB, qui représentent aujourd'hui quelque 74 % des recettes totales de l'Union, ne peuvent pas être considérées comme de véritables ressources propres étant donné qu'il ne s'agit que de virements effectués depuis les budgets nationaux vers le budget de l'Union; que la ressource fondée sur la TVA, qui représente environ 11% des recettes totales de l'Union, s'est développée de telle façon qu'elle est également perçue comme une contribution nationale au budget de l'Union; que cette situation n'a fait que renforcer, pendant des dizaines d'années, la logique du «juste retour», laquelle a manifestement prévalu dans l ...[+++]


D. overwegende dat de nationale bijdragen aan de EU-begroting op BNI-grondslag, die tegenwoordig ongeveer 74% van de totale ontvangsten van de EU vormen, niet als werkelijke eigen middelen kunnen worden beschouwd, omdat ze eenvoudigweg worden overgeschreven van de nationale schatkisten naar de EU-begroting; overwegende dat de bijdrage op BTW-grondslag, die ongeveer 11% van de totale ontvangsten van de EU vormt, zich op zodanige wijze heeft ontwikkeld dat deze wordt gezien als nationale bijdrage aan de EU-begroting; overwegende dat deze situatie in de loop van de decennia ertoe heeft geleid dat het idee van "billijke compensatie" de overhand heeft gekregen, wat ook duidelijk bleek uit ...[+++]

D. considérant que les contributions nationales au budget de l'Union, basées sur le RNB, qui représentent aujourd'hui quelque 74 % des recettes totales de l'Union, ne peuvent pas être considérées comme de véritables ressources propres étant donné qu'il ne s'agit que de virements effectués depuis les budgets nationaux vers le budget de l'Union; que la ressource fondée sur la TVA, qui représente environ 11% des recettes totales de l'Union, s'est développée de telle façon qu'elle est également perçue comme une contribution nationale au budget de l'Union; que cette situation n'a fait que renforcer, pendant des dizaines d'années, la logique du "juste retour", laquelle a manifestement prévalu dans l ...[+++]


Mijnheer de Voorzitter, de uitspraak van het Hof van Justitie heeft het ons duidelijk onmogelijk gemaakt om zelf sancties vast te stellen en dit heeft ons enigszins in onze mogelijkheden beperkt, maar ik hoop dat dit ertoe leidt dat wij, de Europese Unie, deze kwestie na de stemming allemaal in gedachten zullen blijven houden.

Monsieur le Président, l'arrêt de la Cour de justice nous empêche clairement de définir des peines, ce qui a limité quelque peu nos possibilités. J'espère donc qu’après le vote, nous garderons ce problème collectivement à l’esprit en tant qu'Union européenne.


Het is duidelijk dat massaal gebruik en misbruik wordt gemaakt van deze mogelijkheid, ten detrimente van de gezondheid en de veiligheid van miljoenen werknemers die niet, of nauwelijks, vrij kunnen beslissen of zij de opt-out aanvaarden of afwijzen. De bestuurlijke instanties hebben daarbij de facto reële controle of verificatie onmogelijk gemaakt.

Il existe donc des preuves d'un usage massif et abusif de cette faculté au détriment de la santé et de la sécurité de millions de travailleurs, qui ne disposent d'aucun moyen de l'accepter ou de la refuser par un acte de volonté, dès lors que les autorités administratives ont supprimé, de fait, toute possibilité réelle de contrôle et de vérification.


Vanaf het begin was duidelijk dat voor de coördinatie van kankeronderzoek op alle onderzoeksgebieden en in alle landen onmogelijk gebruik kon worden gemaakt van één enkele methode.

Il ne faisait aucun doute depuis le début qu’il n’existait aucune méthode unique applicable à la coordination de tous les domaines de la recherche sur le cancer entre tous les pays.


Daardoor heeft de Raad zich van wetgevingsorgaan ook nog eens tot een uitvoeringsorgaan ontwikkeld waarin de nationale ministeriële bureaucratieën proberen Europese besluiten min of meer te renationaliseren. Daardoor wordt iedere vorm van transparantie, duidelijke verantwoordelijkheden en democratisering onmogelijk gemaakt, hetgeen ook door de nationale parlementen niet kan worden gecorrigeerd.

Ce faisant, le pouvoir législatif qu'est le Conseil s'est en sus érigé en pouvoir exécutif, dans lequel les bureaucraties ministérielles nationales s'emploient à renationaliser, pour ainsi dire, des décisions européennes, et ce au détriment de toute transparence, de toute responsabilité claire et de toute démocratisation, à quoi, au demeurant, les parlements nationaux ne peuvent remédier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk onmogelijk gemaakt' ->

Date index: 2024-01-04
w