Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijk het onderscheid gemaakt worden met korte voltijdse contracten » (Néerlandais → Français) :

Bovendien moet ook duidelijk het onderscheid gemaakt worden met korte voltijdse contracten, bijvoorbeeld via uitzendarbeid.

De plus, il convient également d'établir une distinction claire avec les contrats à temps plein de courte durée, par exemple, via le travail intérimaire.


Bij de voorgestelde en eventuele andere maatregelen moet een duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen op korte, middellange en lange termijn uit te voeren acties, waarbij de verwezenlijking van de eerste veelal een voorwaarde is voor het welslagen van de volgende.

Parmi les mesures suggérées et celles qui pourraient l'être, il convient de bien distinguer les actions à entreprendre à court, moyen et long terme, la réalisation des premières jouant souvent le rôle de condition pour le succès des suivantes.


De indieners wensen ook te verwijzen naar recent wetenschappelijk onderzoek dat aantoont dat op korte termijn een duidelijk onderscheid gemaakt zal kunnen worden tussen een longkanker waar asbest aan de oorsprong ligt en andere longkankers.

Les auteurs souhaitent également faire référence à une étude scientifique récente démontrant qu'il sera bientôt possible de faire une distinction claire entre un cancer du poumon causé par l'amiante et les autres cancers du poumon.


De indieners wensen ook te verwijzen naar recent wetenschappelijk onderzoek dat aantoont dat op korte termijn een duidelijk onderscheid gemaakt zal kunnen worden tussen een longkanker waar asbest aan de oorsprong ligt en andere longkankers.

Les auteurs souhaitent également faire référence à une étude scientifique récente démontrant qu'il sera bientôt possible de faire une distinction claire entre un cancer du poumon causé par l'amiante et les autres cancers du poumon.


Een lid verwijst naar het eerste advies van de Hoge Raad voor Penitentiair Beleid (do c. 42 ­ zie bijlagen), waar er duidelijk een afspraak was gemaakt om een onderscheid te maken tussen de procedure korte straffen en langdurige straffen.

Un membre renvoie au premier avis du Conseil supérieur de la politique pénitentiaire (do c. 42 ­ voir les annexes), selon lequel l'on avait clairement convenu de faire une distinction entre la procédure applicable en ce qui concerne les peines de courte durée et la procédure applicable en ce qui concerne les peines de longue durée.


23. nodigt de Commissie uit op zo kort mogelijke termijn goedkeuring te hechten aan haar voorstellen voor een gemeenschappelijk Europees immigratie- en asielbeleid op basis van minimumnormen; wijst erop dat een duidelijk onderscheid dient te worden gemaakt tussen asielzoekers, personen die internationale bescherming nodig hebben en arbeidsmigranten; is verder van mening dat het gebrek aan progressie bij dit dossier in de Raad een ...[+++]

23. invite la Commission à adopter dans les meilleurs délais ses propositions relatives à une politique européenne commune d'immigration et d'asile sur la base de normes minimales; rappelle qu'il convient de faire une nette distinction entre demandeurs d'asile, personnes ayant besoin d'une protection internationale et travailleurs migrants; relève toutefois que l'absence d'avancée en la matière au Conseil constitue un handicap sérieux à la mise en place de ces politiques communes, spécialement après la ratification du traité de Nice;


Daarom moet in de definitie een duidelijk onderscheid worden gemaakt tussen vervoer over korte en vervoer over lange afstand.

La définition doit donc faire une distinction entre transport courte distance et transport longue distance.


- In zijn antwoord heeft de heer Delors een duidelijk onderscheid gemaakt tussen overwegingen op korte termijn en op middellange termijn.

- En réponse, le Président Delors a voulu marquer une différence entre les raisonnements à court terme et à moyen terme.


Ik wil hier aan herinneren dat inzake beleggingen van gemeentefondsen een zeer duidelijk onderscheid moet worden gemaakt tussen de zogenaamde beleggingen " op lange termijn " , dat wil zeggen op meer dan een jaar en de zogenaamde beleggingen " op korte termijn " , dat wil zeggen op ten hoogste een jaar.

Je veux rappeler ici qu'en matière de placements de fonds communaux, il y a lieu de faire la distinction très claire entre les placements dits " à long terme " , c'est-à-dire à plus d'un an et les placements dits " à court terme " , c'est-à-dire à un an au plus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk het onderscheid gemaakt worden met korte voltijdse contracten' ->

Date index: 2021-05-16
w