Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "duidelijk hadden aangegeven " (Nederlands → Frans) :

De Voorzitter van het Europees Parlement verwees naar paus Johannes Paulus II. Ik wil dit Huis en zijn Voorzitter eraan herinneren dat aartsbisschop Karol Wojtyła in 1965 een schriftelijke verklaring heeft uitgegeven, waarin stond dat Duitse bisschoppen duidelijk hadden aangegeven dat uit het oosten gerepatrieerde Duitsers wilden begrijpen - en ook hadden begrepen - dat daar een hele nieuwe generatie Polen opgroeide, en dat deze Polen het land dat aan hun ouders was toegewezen, als hun vaderland beschouwden.

Le Président du Parlement européen s'est référé au Pape Jean-Paul II. Je voudrais rappeler à la présente Assemblée et à son Président qu'en 1965, l'archevêque Karol Wojtyła publiait une déclaration écrite selon laquelle les évêques allemands avaient clairement établi que les citoyens allemands venant de l'Est et réinstallés se devaient de comprendre qu'une nouvelle génération de Polonais grandissait là et que ces Polonais considéraient le pays assigné à leurs parents comme leur propre pays.


Ik heb daarop duidelijk aangegeven dat als zij andere ideeën hadden, ik uiteraard bereid zou zijn om deze in overweging te nemen, maar ik heb tot nu toe nog geen suggesties voor een alternatief ontvangen.

J’ai clairement déclaré que si d’autres idées se présentaient, je serais bien évidemment disposée à les écouter, mais je n’ai encore entendu aucune suggestion concernant une alternative au rosé.


– (LT) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, geachte commissaris, op 15 juni 2005 had ik de gelegenheid deel te nemen aan de bemiddelingsbijeenkomst van het Europees Parlement en de Raad in Brussel, die volgde op een resolutie van het Parlement waarin wij heel duidelijk onze positie als Europese instelling en onze prioriteiten inzake de opstelling van de begroting voor 2006 hadden aangegeven.

- (LT) Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, le 15 juin 2005, j’ai eu l’occasion de participer à la réunion de conciliation du Parlement européen et du Conseil à Bruxelles. Préalablement à cette réunion, le Parlement européen avait adopté une résolution exprimant clairement sa position et ses priorités pour l’élaboration du budget 2006.


– (LT) Mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, geachte commissaris, op 15 juni 2005 had ik de gelegenheid deel te nemen aan de bemiddelingsbijeenkomst van het Europees Parlement en de Raad in Brussel, die volgde op een resolutie van het Parlement waarin wij heel duidelijk onze positie als Europese instelling en onze prioriteiten inzake de opstelling van de begroting voor 2006 hadden aangegeven.

- (LT) Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, le 15 juin 2005, j’ai eu l’occasion de participer à la réunion de conciliation du Parlement européen et du Conseil à Bruxelles. Préalablement à cette réunion, le Parlement européen avait adopté une résolution exprimant clairement sa position et ses priorités pour l’élaboration du budget 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk hadden aangegeven' ->

Date index: 2024-01-19
w