Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijk gebleken waar » (Néerlandais → Français) :

Wat overigens de interlandelijke adoptie betreft, is uit de hoorzittingen duidelijk gebleken dat, alleen al voor de handvol landen waarmee de door de Franse Gemeenschap erkende adoptie-instanties mogen samenwerken, 46 % van de kinderen die tussen 1991 en 2004 werden geadopteerd, afkomstig zijn van landen waar homoseksualiteit bij wet verboden is of op zijn minst wordt beteugeld. In 52 % van die landen wordt homoseksualiteit niet erkend en slechts in 2 % ervan geniet homoseksualiteit wettelijke erkenning.

Par ailleurs, en ce qui concerne l'adoption internationale, les auditions ont clairement montré que si l'on se réfère aux seuls pays avec lesquels les organismes d'adoption agréés par la Communauté française sont autorisés à collaborer, on constate que 46 % des enfants adoptés entre 1991 et 2004 sont originaires de pays où l'homosexualité est illégale ou au minimum réprimée, 52 % de pays où l'homosexualité n'est pas reconnue et 2 % de pays où l'homosexualité bénéficie d'une reconnaissance légale.


Daarenboven is tijdens de werkzaamheden van de Werkgroep « Ruimtevaart » van de Senaat duidelijk gebleken dat men zowel in industriële, wetenschappelijke en politieke middens, vraagt naar een samenwerking in een federale structuur, die misschien beter georganiseerd kan worden en waar de gemeenschappen en de gewesten een belangrijke rol in kunnen spelen.

En outre, il est clairement apparu, durant les activités du groupe de travail « Espace » du Sénat, que les milieux industriels, scientifiques et politiques sont tous demandeurs d'une collaboration au sein d'une structure fédérale, dont l'organisation pourrait peut-être être améliorée et dans le cadre de laquelle les communautés et les régions pourraient jouer un rôle important.


Het spreidingsbesluit bepaalt dat een voor het publiek opengestelde apotheek slechts in aanmerking komt voor overbrenging indien ze ten minste vijf jaar vergund is voor de plaats waar ze gevestigd is, behoudens wegens duidelijk gebleken dwingende redenen (artikel 1, § 5bis in fine, van het spreidingsbesluit).

L’arrêté de dispersion prévoit qu’une officine ouverte au public n’entre en considération en vue d’un transfert que lorsqu’elle est autorisée depuis au moins cinq ans à l’endroit où elle est implantée, sauf pour des raisons impérieuses dûment établies (article 1er, § 5bis in fine, de l’arrêté de dispersion).


Uit de demonstraties van april is zeer duidelijk gebleken waar de belangen van de communisten in Chisinau liggen.

Les manifestations d’avril ont très clairement démontré quels étaient les intérêts des communistes de Chisinau.


13. verzoekt de Commissie het ESF met het oog op een betere uitvoering van geïntegreerde maatregelen een voornamere rol toe te bedelen in de toekomstige architectuur van de structuurfondsen; acht het zinvol het ESF onder te brengen in een basisverordening en een algeheel strategisch kader die voorzien in algemene bepalingen met betrekking tot cohesiegerelateerde fondsen, zonder dat daarmee afbreuk wordt gedaan aan de eigen regels, werking en financiering van het ESF; wijst erop dat de ervaring leert dat de gecombineerde benutting van ESF en EFRO, en het feit dat daarbij tot maximaal 10% van de ESF-middelen mag worden aangesproken, doeltreffend is gebleken en een du ...[+++]

13. invite la Commission à renforcer le rôle du FSE dans la future architecture des Fonds structurels afin de permettre une meilleur exécution de mesures intégrées; juge utile que le FSE s'inscrive à l'intérieur d'un règlement et d'un cadre stratégique de base portant dispositions générales sur le financement de la cohésion, tout en ayant des règles, un fonctionnement et un financement propres; observe que l'expérience a montré que la combinaison entre le FSE et le FEDER ainsi que l'utilisation d'une proportion pouvant aller jusqu'à 10 % des fonds du FSE étaient utiles et viables et qu'il faut donc maintenir cette souplesse; demande à la Commission de veiller à doter, le cas échéant, les Fonds structurels de davantage de moyens, en parti ...[+++]


Tijdens de evaluatie van 10 jaar Algemeen Verslag Armoede, die de afgelopen maanden georganiseerd werd door de Koning Boudewijnstichting in samenwerking met het Steunpunt Armoede, is in de verschillende provincies, maar ook tijdens het gezamenlijk moment op 16 juni 2005, duidelijk gebleken waar de problemen na tien jaar nog steeds gesitueerd zijn.

Lors de l'évaluation des dix ans du Rapport général sur la pauvreté, organisée ces derniers mois par la Fondation Roi Baudouin en collaboration avec le Service de lutte contre la pauvreté, les domaines où des problèmes subsistent encore après dix années ont clairement été mis en évidence dans les différentes provinces ainsi qu'au cours de la rencontre commune du 16 juin 2005.


Uit het toezicht op de tenuitvoerlegging van deze verordening, zowel door belanghebbende partijen als onafhankelijke adviesbureaus, is gebleken dat er duidelijk behoefte is aan ingrijpende wijzigingen van technische aspecten, aan duidelijke definities, aan een doeltreffender tenuitvoeringsleggingsmechanisme en verduidelijking van bepaalde regels en - het punt waar alles om draait – aan een evenwicht tussen historische rechten van gevestigde luchtvaartmaatschappijen en de toegang van nieuwe luchtvaartmaatschappijen die met de eerste co ...[+++]

Le contrôle de son application, tant de la part des parties intéressées que de consultants indépendants a clairement montré la nécessité d'apporter des modifications importantes d'ordre technique visant, d'une part, à clarifier les définitions, disposer de mécanismes d'application plus efficaces et préciser certaines règles, et portant, d'autre part, sur l'enjeu majeur que représente l'équilibre entre les droits acquis des compagnies titulaires et l'accès de nouveaux transporteurs qui les concurrencent.


In een aantal reacties van werknemers in de pers is dat ook duidelijk gebleken: ze vinden dat ze geen schuld hebben aan de situatie en zijn niet bereid om inspanningen te doen om elders aan de slag te kunnen, zonder zich af te vragen waar de middelen vandaan moeten komen om dat te financieren.

Cela se voit aussi dans un certain nombre de réactions de travailleurs publiées par la presse : ils estiment qu'ils ne sont nullement responsables de la situation et ne sont pas disposés à faire des efforts pour reprendre du service ailleurs, tout cela sans se demander d'où viendront les moyens financiers requis.


Ook zij opgemerkt dat duidelijk is gebleken dat waar roken niet verboden is, de rechten van niet-rokers niet worden gerespecteerd.

Il faut également remarquer que l'expérience montre clairement que lorsqu'il n'est pas interdit de fumer, les droits des non-fumeurs ne sont pas respectés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk gebleken waar' ->

Date index: 2024-06-30
w