Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «duidelijk gebleken tijdens onze hoorzittingen » (Néerlandais → Français) :

Het is onmiskenbaar dat de ervaring en competentie van de kandidaten aanzienlijk uiteenlopen en dat is ook duidelijk gebleken tijdens onze hoorzittingen.

Il est indéniable que l’expérience et les compétences des candidats varient du tout au tout, comme les auditions l’ont clairement montré.


Dit is duidelijk gebleken uit de hoorzittingen die de bespreking van het wetsvoorstel betreffende de euthanasie voorafgingen.

Cela ressort clairement des auditions qui ont précédé la discussion des propositions de loi relatives à l'euthanasie et aux soins palliatifs.


Volgens de heer Moens is duidelijk gebleken tijdens de hoorzitting met de heer Zenner dat er verwarring is tussen het begrip « balans » dat deel uitmaakt van de jaarrekeningen en het begrip « staat van de activa en passiva ».

Selon M. Moens, il est clairement apparu, lors de l'audition de M. Zenner, qu'il y a confusion entre la notion de « bilan » ­ qui fait partie des comptes annuels ­ et celle de « situation active et passive ».


Tijdens de hoorzittingen is duidelijk gebleken dat het woord « euthanasie » semantische problemen oplevert.

En effet, les auditions ont bien montré la difficulté sémantique du mot « euthanasie ».


Tijdens de hoorzittingen is duidelijk gebleken dat, vooral naar de groep van de jongeren toe, sponsoring en beschermheerschap, waarbij de doelgroep in direct contact wordt gebracht met het product of het merk, een stuk efficiënter zijn dan bijvoorbeeld affichering of advertenties.

Il est apparu clairement, au cours des auditions, que la sponsorisation et le parrainage, qui sont des système grâce auxquels les groupes-cibles sont mis en contact direct avec le produit ou la marque, sont beaucoup plus efficaces que, par exemple, les affiches et les annonces, surtout quand il s'agit d'influencer les jeunes.


Tijdens de hoorzittingen is duidelijk gebleken dat, vooral naar de groep van de jongeren toe, sponsoring en beschermheerschap, waarbij de doelgroep in direct contact wordt gebracht met het product of het merk, een stuk efficiënter zijn dan bijvoorbeeld affichering of advertenties.

Il est apparu clairement, au cours des auditions, que la sponsorisation et le parrainage, qui sont des système grâce auxquels les groupes-cibles sont mis en contact direct avec le produit ou la marque, sont beaucoup plus efficaces que, par exemple, les affiches et les annonces, surtout quand il s'agit d'influencer les jeunes.


Dat is ook gebleken tijdens onze missie in Bulgarije en Roemenië, waarvoor ik mijn Roemeense collega's, de heer Marinescu, de heer Enciu en mevrouw Weber, en de Bulgaarse collega's, de heer Kovatchev en mevrouw Nedelcheva, wil bedanken.

Cela a également été très clair lors de la mission que nous avons effectuée en Bulgarie et en Roumanie, et je tiens à en remercier mes collègues roumains, M. Marinescu, M. Enciu et Mme Weber, ainsi que mes collègues bulgares, M. Kovatchev et Mme Nedelcheva.


Dat is duidelijk gebleken tijdens de hoorzitting over luchtverontreiniging van de PSE-Fractie.

Et pour eux, c’est le trafic qui constitue la première source de pollution atmosphérique, ce dont nous nous sommes rendu compte clairement lors de l’audition du groupe du PSE sur la pollution de l’air.


De commissaris voor buitenlandse betrekkingen heeft dit samen met de andere RELEX-commissarissen duidelijk gemaakt tijdens de hoorzittingen met de voorgedragen commissarissen van de huidige Commissie, en de Commissie waardeert het constructieve tweerichtingsverkeer met het Parlement op dit belangrijke beleidsterrein.

À l’instar d’autres commissaires aux relations extérieures, l’actuelle commissaire en charge des relations extérieures a bien souligné cette nécessité lors des auditions de confirmation de la présente Commission et la Commission fait grand cas des échanges mutuels constructifs avec le Parlement dans ce domaine politique important.


Meer dan een miljoen burgers zal door ons toedoen omkomen. Wat een contrast tussen het menslievend denken en deze holocaust waarvoor wij allen verantwoordelijk zijn omdat we de Amerikaanse autoriteiten geen halt durven toe te roepen. Dit getuigt toch wel van grote hypocrisie. Europa in het algemeen en dit Parlement in het bijzonder zijn niet in staat zich op enig terrein te verzetten tegen dit grote imperium. Dit is gisteren opnieuw gebleken tijdens onze stemming over Echelon.

Quel contraste et quelle hypocrisie entre l'humanitarisme et cet holocauste dont nous sommes tous collectivement les acteurs et cela par pure lâcheté face à la puissance américaine, ce grand empire auquel, sur aucun sujet, ce Parlement en particulier et l'Europe en général ne sont capables de s'opposer, comme l'a encore montré notre vote d'hier sur Echelon.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'duidelijk gebleken tijdens onze hoorzittingen' ->

Date index: 2021-08-10
w