Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangetekende brief
Administratief schrijven
Administratieve brief
Administratieve brief ter afsluiting van zaken
Brief
Brief houdende instemming
Brief houdende overeenstemming
Brief met aangegeven waarde
Briefings volgen
Correspondentie
Een brief posten
Een brief ter post bezorgen
Open brief
Stemming per brief

Vertaling van "ducarme bij brief " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
administratief schrijven | administratieve brief | administratieve brief ter afsluiting van zaken

attestation négative | lettre administrative de classement


een brief posten | een brief ter post bezorgen

mettre une lettre à la poste | poster une lettre


brief houdende instemming | brief houdende overeenstemming

lettre d'accord


correspondentie [ brief ]

correspondance [ épistolaire ]










brief met aangegeven waarde

lettre avec valeur déclarée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat het evenement Couleur Bruxelles op 10 en 11 mei 2003 betreft, heeft de commissie geoordeeld dat het antwoord dat de heer Ducarme bij brief van 8 januari 2004 had gegeven, bevredigend was en dat hiervoor geen verder onderzoek nodig was.

En ce qui concerne l'événement Couleur Bruxelles des 10 et 11 mai 2003, la commission a estimé que la réponse que M. Ducarme avait fournie par lettre du 8 janvier 2004, était satisfaisante et ne nécessitait pas d'examen plus détaillé.


Wat het evenement Couleur Bruxelles op 10 en 11 mei 2003 betreft, heeft de commissie geoordeeld dat het antwoord dat de heer Ducarme bij brief van 8 januari 2004 had gegeven, bevredigend was en dat hiervoor geen verder onderzoek nodig was.

En ce qui concerne l'événement Couleur Bruxelles des 10 et 11 mai 2003, la commission a estimé que la réponse que M. Ducarme avait fournie par lettre du 8 janvier 2004, était satisfaisante et ne nécessitait pas d'examen plus détaillé.


Bij ter post aangetekende brief van 19 december 2003 hebben de voorzitters van de Controlecommissie een kopie van de brief van de heren Stéphane de Lobkowicz en Jean-Pierre Wynants van 12 augustus 2003 met de bijbehorende bijlagen naar de organisator van de twee manifestaties gestuurd, de heer Daniel Ducarme, met het verzoek zijn standpunt uiterlijk op 12 januari 2004 aan het commissiesecretariaat mee te delen.

Par lettre recommandée à la poste du 19 décembre 2003, les présidents de la Commission de contrôle ont transmis une copie de la lettre de MM.Stéphane de Lobkowicz et Jean-Pierre Wynants du 12 août 2003, ainsi que des annexes relatives à celles-ci, à l'organisateur des deux manifestations, M. Daniel Ducarme, en priant celui-ci de communiquer son point de vue au secrétariat de la commission pour le 12 janvier 2004 au plus tard.


Bij ter post aangetekende brief van 19 december 2003 hebben de voorzitters van de Controlecommissie een kopie van de brief van de heren Stéphane de Lobkowicz en Jean-Pierre Wynants van 12 augustus 2003 met de bijbehorende bijlagen naar de organisator van de twee manifestaties gestuurd, de heer Daniel Ducarme, met het verzoek zijn standpunt uiterlijk op 12 januari 2004 aan het commissiesecretariaat mee te delen.

Par lettre recommandée à la poste du 19 décembre 2003, les présidents de la Commission de contrôle ont transmis une copie de la lettre de MM.Stéphane de Lobkowicz et Jean-Pierre Wynants du 12 août 2003, ainsi que des annexes relatives à celles-ci, à l'organisateur des deux manifestations, M. Daniel Ducarme, en priant celui-ci de communiquer son point de vue au secrétariat de la commission pour le 12 janvier 2004 au plus tard.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op haar vergadering van 4 februari 2004 heeft de Controlecommissie de brieven van 8 en 26 januari 2004 onderzocht, waarin de heer Ducarme uitleg heeft gegeven bij de opmerkingen die de heren de Lobkowicz en Wynants bij brief van 12 augustus 2003 hadden gemaakt, enerzijds, over de campagne die MR in Brussel had gevoerd op 10 en 11 mei 2003 onder het motto Couleur Bruxelles en, anderzijds, over de organisatie door de MR van de avant-première van de film Fanfan la Tulipe op 14 mei 2003 in de bioscoop UGC de Brouckère, eveneens in Brussel ...[+++]

Lors de sa réunion du 4 février 2004, la Commission de contrôle a examiné les lettres des 8 et 26 janvier 2004, dans lesquelles M. Ducarme a fourni des explications à propos des remarques que MM. de Lobkowicz et Wynants avaient formulées, par lettre du 12 août 2003, au sujet, d'une part, de la campagne que le MR a menée à Bruxelles les 10 et 11 mai 2003, sous le couvert de Couleur Bruxelles, et, d'autre part, de l'organisation de l'avant-première du film Fanfan la Tulipe par le MR le 14 mai 2003 au cinéma UGC de Brouckère, également à Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ducarme bij brief' ->

Date index: 2023-07-07
w