Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambigu inhoudsmodel
Begrip belastingplichtige
Begrip hebben voor budgettaire beperkingen
Boekhoudkundig begrip
Dubbelzinnig inhoudsmodel
Juridisch begrip
Onbepaald rechtsbegrip

Traduction de «dubbelzinnig begrip » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ambigu inhoudsmodel | dubbelzinnig inhoudsmodel

modèle de contenu ambigu








onbepaald rechtsbegrip | onzeker/onbepaald rechtsbegrip/wettelijk begrip

notion juridique indéfinie


begrip hebben voor budgettaire beperkingen

comprendre des limites budgétaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het begrip woonplaats is eigenlijk een dubbelzinnig begrip, met een verschillende inhoud in het burgerlijk en in het gerechtelijk recht.

La notion de domicile est en fait ambiguë en tant que son contenu en droit civil n'est pas le même qu'en droit judiciaire.


Van sociale vooruitgang is slechts sprake in economisch perspectief, als een gunstig gevolg van de Economische en Monetaire Unie, waarbij het dubbelzinnige begrip « duurzame ontwikkeling » wordt gehanteerd en de begrippen « individu » of « werknemer » worden weggemoffeld ten voordele van het economische begrip « verbruiker ».

Le progrès social n'y est envisagé que dans une perspective économique, comme une conséquence favorable de l'Union économique et monétaire, en utilisant la notion ambiguë de « développement durable » et en escamotant la notion « d'individu » ou de « travailleur », au profit de la notion économique de « consommateur ».


Het begrip woonplaats is eigenlijk een dubbelzinnig begrip, met een verschillende inhoud in het burgerlijk en in het gerechtelijk recht.

La notion de domicile est en fait ambiguë en tant que son contenu en droit civil n'est pas le même qu'en droit judiciaire.


Dit artikel wijzigt artikel 27, eerste lid, van de wet op de VZW's teneinde het erg subjectieve en erg dubbelzinnige begrip « belangeloosheid » dat inherent is aan stichtingen te vervangen door de verplichting dat zij een werk van algemeen belang en zonder winstoogmerk moeten nastreven; dit is nodig om te voorkomen dat men de stichtingen aanwendt voor vermogensrechtelijke en fiscale doeleinden, wat strijdig is met het doel van de wet.

Cet article modifie l'article 27, alinéa 1, de la loi sur les ASBL afin de remplacer la notion très subjective et très ambigüe de « désintéressement » inhérente aux fondations par l'obligation que celles-ci poursuivent une œuvre d'intérêt général et non lucrative, et ce, en vue d'éviter un certain nombre d'opérations qui visent à faire usage de fondations à des fins patrimoniales et fiscales, contraires à l'esprit de la loi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In die zin stellen de indieners van dit wetsvoorstel voor om artikel 27, eerste lid, van de wet op de VZW's te wijzigen teneinde het erg subjectieve en erg dubbelzinnige begrip van « belangeloosheid » dat inherent is aan stichtingen te vervangen door de verplichting dat zij een werk van algemeen belang en zonder winstoogmerk moeten nastreven, zoals in het Franse recht.

En ce sens, les auteurs de la présente proposition suggèrent de modifier l'article 27, alinéa 1, de la loi sur les ASBL afin de remplacer la notion très subjective et très ambigüe de « désintéressement » inhérente aux fondations par l'obligation que celles-ci poursuivent une œuvre d'intérêt général et non lucrative, à l'instar du droit français.


A. overwegende dat het begrip "soft law" , dat gestoeld is op de dagelijkse praktijk, dubbelzinnig is en gevaarlijk, en niet in documenten van de instellingen van de Gemeenschap zou mogen worden gehanteerd,

A. considérant que la notion d'instrument juridique non contraignant (soft law), qui est fondée sur la pratique courante, est ambiguë et pernicieuse et ne devrait être utilisée dans aucun document des institutions communautaires,


− (PT) Wij zijn het eens met de rapporteur dat het begrip “soft law”, dat gestoeld is op de dagelijkse praktijk, dubbelzinnig en gevaarlijk is, en dat het niet in documenten van de instellingen van de Gemeenschap gehanteerd zou mogen worden.

- (PT) Nous rejoignons le rapporteur pour dire que la notion d'instruments juridiques non contraignants (soft law ) fondée sur la pratique courante s'avère ambiguë et pernicieuse, et qu'elle ne devrait être utilisée dans aucun document des institutions communautaires, même si nous désapprouvons d'autres points du rapport.


− (PT) Wij zijn het eens met de rapporteur dat het begrip “soft law”, dat gestoeld is op de dagelijkse praktijk, dubbelzinnig en gevaarlijk is, en dat het niet in documenten van de instellingen van de Gemeenschap gehanteerd zou mogen worden.

- (PT) Nous rejoignons le rapporteur pour dire que la notion d'instruments juridiques non contraignants (soft law) fondée sur la pratique courante s'avère ambiguë et pernicieuse, et qu'elle ne devrait être utilisée dans aucun document des institutions communautaires, même si nous désapprouvons d'autres points du rapport.


A. overwegende dat het begrip "soft law", dat gestoeld is op de dagelijkse praktijk, dubbelzinnig is en gevaarlijk, en niet in documenten van de instellingen van de Gemeenschap zou mogen worden gehanteerd,

A. considérant que la notion de soft law, qui est fondée sur la pratique courante, est ambiguë et pernicieuse et ne devrait être utilisée dans aucun document des institutions communautaires,


Als voorbeeld geeft hij in een interview met een Australische zender dat door de CSE de naam en het telefoonnummer van een vrouw in een gegevensbank over mogelijke terroristen werden opgenomen omdat zij in een onschuldig telefoongesprek met een vriend een dubbelzinnig begrip had gebruikt.

À titre d'exemple, il cite dans une interview accordée à une radio australienne, un cas dans lequel le CSE avait effectivement enregistré le nom et le numéro de téléphone d'une femme dans une base de données concernant des terroristes éventuels, cette femme ayant employé une notion ambigüe dans une conversation téléphonique innocente avec un ami.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dubbelzinnig begrip' ->

Date index: 2021-10-23
w