Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dubbel zo vaak verplicht zagen " (Nederlands → Frans) :

Uit een recent rapport van de federale politie over veiligheidsincidenten in 2015 blijkt dat de ordediensten zich vorig jaar dubbel zo vaak verplicht zagen hun wapen te gebruiken als in 2014.

Selon un récent rapport de la police fédérale portant sur les incidents de sécurité en 2015, les forces de l'ordre auraient été contraintes de faire usage de leur arme de service deux fois plus souvent l'année dernière qu'en 2014.


Zo komen bijvoorbeeld depressies, angst- en eetstoornissen dubbel zo vaak voor bij vrouwen dan bij mannen.

Par exemple, des dépressions, des troubles d'angoisse et d'anorexie, se produisent deux fois plus souvent chez des femmes que chez des hommes.


Het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid toont eveneens aan dat schildklieraandoeningen voorkomen bij 80 % van de vrouwen, dat vrouwen dubbel zo vaak als mannen lijden aan fobieën (genetische en hormonale factoren worden onderzocht als oorzaken), dat een vrouw op 3 ouder dan vijftig jaar een breuk oploopt ten gevolge van osteoporose (tegenover een man op 5) of nog dat een vrouw op 3 lijdt aan stress (tegenover een man op 5).

L'Institut scientifique de Santé publique nous apprend également que les affections de la thyroïde touchent 80 % de femmes, que deux fois plus de femmes que d'hommes souffrent de phobies (des pistes génétiques et hormonales sont à l'étude), qu'une femme sur 3 aura une fracture due à l'ostéoporose après 50 ans (contre un homme sur 5) ou encore que le stress concerne une femme sur 3 (et un homme sur 5).


De website werd in de eerste maand van de campagne – van 22 mei tot 28 juni 2012 – ook dubbel zo vaak bezocht in vergelijking met een even lange periode voor de lancering van de campagne (12 678 keer, i.e.

Le site web a été visité deux fois plus durant le 1 mois de la campagne – de 22 mai au 28 juin 2012 – que pendant chacun des mois précédents le lancement de la campagne (12 678 fois, i.e.


- de creatie van een systeem gelijkend op het EPB-attest om een dubbel binnennet verplicht te maken en zo 50% van het waterverbruik te dekken door regenwater wordt niet als dusdanig overwogen in het kader van dit Plan.

- la création d'un système semblable au certificat PEB afin de contraindre à un double réseau intérieur pour couvrir 50% de la consommation d'eau à partir des eaux pluviales n'est pas en tant que tel envisagé dans le cadre de ce Plan.


Een vergelijking tussen beide sectoren toont immers aan dat de statutaire personeelsleden bij de overheid dubbel zo vaak (15 procent) met agressie te maken krijgen als werknemers in de privésector (7 procent).

En effet, une comparaison des deux secteurs indique que les employés statutaires au sein du gouvernement sont confrontés deux fois plus (15%) à l'agression que ceux dans le secteur privé (7%).


Maar in realiteit wordt deze integratie niet altijd goed ervaren; de biodiversiteit blijkt vaak een bijkomende verplichting te zijn die men zo goed mogelijk moet vervullen. c) Een efficiënt beleid op het vlak van de biodiversiteit kan niet enkel worden beperkt tot milieuacties.

Mais dans la réalité, cette intégration n'est pas toujours bien vécue; la biodiversité apparaît souvent comme une contrainte supplémentaire qu'il faut, au mieux, assumer. g) Une politique efficace en matière de biodiversité ne peut se limiter à des actions dans le domaine purement environnemental.


Uit een grootschalig onderzoek naar onder andere ziekteverzuim van het Nationaal Instituut voor de statistiek (NIS) blijkt dat in de privé-sector in 2001 arbeiders dubbel zo vaak afwezig zijn door ziekte als bedienden en dat vrouwen meer ziek zijn dan mannen.

Il ressort d'une large enquête réalisée par l'Institut national de statistique (INS), notamment sur les absences pour cause de maladie, qu'en 2001, dans le secteur privé, les ouvriers se sont absentés deux fois plus souvent pour cause de maladie que les employés et que les femmes sont plus fréquemment malades que les hommes.


Zo komen bijvoorbeeld depressies, angst- en eetstoornissen dubbel zo vaak voor bij vrouwen dan bij mannen.

Par exemple, des dépressions, des troubles d'angoisse et d'anorexie, se produisent deux fois plus souvent chez des femmes que chez des hommes.


Gelet op de vraag naar dringend onderzoek gemotiveerd door de vraag, geuit door de sociale partners in het interprofessioneel akkoord 2003-2004, dat om voor de tewerkstelling van werknemers van buitenlandse origine en van gehandicapten dubbel rekening te houden voor het respecteren van de aan de werkgevers opgelegde verplichting in het kader van de startbaanovereenkomst en dat, bijgevolg, zowel de werkgevers als de werknemers en de ...[+++]

Vu la demande d'examen en urgence motivée par la demande, exprimée par les interlocuteurs sociaux dans l'accord interprofessionnel 2003-2004, que l'engagement de travailleurs d'origine étrangère et de handicapés compte deux fois pour le respect de l'obligation imposée aux employeurs dans le cadre de la convention de premier emploi et, par conséquent, que tant les employeurs et les travailleurs concernés que les organismes chargés de la perception des cotisations de sécurité sociale doivent avoir connaissance de cette règle de double prise en considérat ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dubbel zo vaak verplicht zagen' ->

Date index: 2021-08-11
w