Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "druk zouden moeten " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de analyse van zijn afbakening en van de voorwaarden voor zijn ontsluiting, evenals het zoeken naar afbakeningsvarianten dan weer beperkt zouden moeten worden tot de meest relevante onderzoeksomtrek rekening houdende met de overwogen aard van het milieu en met de druk voortvloeiende uit de vestiging;

Considérant que l'analyse de sa délimitation et des conditions de sa mise en oeuvre ainsi que la recherche des variantes de délimitation devront quant à elles être circonscrites au périmètre d'étude jugé le plus pertinent compte tenu de la nature du milieu et des contraintes à l'implantation considérées;


Om het hoofd te bieden aan de huidige druk die het gevolg is van illegale immigratie, zouden dergelijke netwerken van immigratieverbindingsofficieren bij voorrang moeten worden georganiseerd in de betrokken Afrikaanse landen en in de westelijke Balkan.

Pour faire face à la pression actuelle exercée par l'immigration clandestine, de tels réseaux d’officiers de liaison «immigration» devraient être établis en priorité dans les pays d'Afrique concernés et les Balkans occidentaux.


Verder omvat het regeerakkoord tal van maatregelen die ervoor zouden moeten zorgen dat het migratiestromen wordt aangepakt en de druk op de sociale zekerheid verminderd.

L’accord gouvernemental contient d’autres mesures destinées à faire face au flux migratoire et à faire diminuer la pression sur notre système social.


De voorzitter, de heer Armand De Decker, vestigt er de aandacht op dat de vermeende daders van terroristische aanslagen zoals die van 11 september 2001, in België voor het hof van assisen zouden moeten verschijnen, met alle gevolgen vandien, bijvoorbeeld inzake psychologische druk op de jury.

Le président, M. Armand De Decker, souligne qu'en Belgique, les auteurs présumés d'attentats terroristes comme ceux du 11 septembre 2001 devraient comparaître devant la cour d'assises, avec toutes les conséquences que cela implique et, notamment, des pressions psychologiques sur le jury.


Indien een hogere minimale bedrijfstemperatuur dan -10 ° C is gekozen, dient bij -10 ° C te worden voldaan aan de eisen met betrekking tot de materiaaleigenschappen. b) De fabrikant dient ook met de volgende bepalingen rekening te houden : i) het moet mogelijk zijn de drukvaten inwendig te controleren; ii) het moet mogelijk zijn de drukvaten te legen; iii) de mechanische eigenschappen moeten behouden blijven gedurende de periode waarin het drukvat overeenkomstig zijn bestemming wordt gebruikt; iv) de drukvaten moeten, met inachtnem ...[+++]

Toutefois, si une température minimale de service supérieure à -10 ° C a été retenue, les caractéristiques requises des matériaux doivent être satisfaites à -10 ° C. b) En outre, le fabricant tient compte des dispositions suivantes : i) les récipients doivent pouvoir être inspectés intérieurement; ii) les récipients doivent pouvoir être purgés; iii) les qualités mécaniques doivent être maintenues pendant la période d'utilisation du récipient conforme à sa destination; iv) les récipients doivent, compte tenu de l'utilisation prévue, être suffisamment protégés contre la corrosion. c) Le fabricant tient compte du fait que dans les condit ...[+++]


De redenen voor het gebrek aan belangstelling van de betrokkenen zouden onderzocht moeten worden : gebrek aan informatie en tijd, te weinig sensibilisering, sociale druk, .

Les raisons de ce manque d'intérêt des principales concernées seraient à préciser : manque d'information, de temps, de sensibilisation, pression sociale .


Alle geïnterneerden zouden eerst via een inrichting moeten passeren vooraleer in ambulante therapie te kunnen gaan. Daarmee zal de druk op de inrichtingen nodeloos verhogen.

Il dispose qu'avant de pouvoir bénéficier d'une thérapie ambulatoire, tous les internés devraient passer par un établissement, ce qui risque d'augmenter inutilement la pression sur les établissements.


Sommige bedrijfsleiders zouden hun loon inderdaad via dergelijke bedrijven innen om er geen sociale bijdragen op te moeten betalen en om de fiscale druk te verminderen.

En effet, certains patrons encaisseraient leur salaire via de telles sociétés afin d'éviter le paiement de la sécurité sociale et de diminuer la pression fiscale sur celui-ci.


Hiertoe zouden uitdrukkelijke bepalingen moeten worden opgenomen in de nationale wetgeving om ervoor te zorgen dat een nationale regelgevende instantie die verantwoordelijk is marktreglering ex ante of voor geschillenbeslechting tussen ondernemingen, bij het uitoefenen van haar taken, beschermd is tegen externe interventie of politieke druk die haar onafhankelijke oordeel over de vraagstukken die haar worden voorgelegd in gevaar zouden kunnen brengen.

À cet effet, il y a lieu de prévoir, en droit national, une disposition expresse garantissant que, dans l’exercice de ses fonctions, une autorité réglementaire nationale responsable de la régulation du marché ex ante ou du règlement des litiges entre entreprises est à l’abri de toute intervention extérieure ou pression politique susceptible de compromettre son impartialité dans l’appréciation des questions qui lui sont soumises.


In het kader van de mondiale verdeling van lasten en verantwoordelijkheden en om voldoende "beschermingscapaciteit" in de regio te bewaren, zouden de EU-lidstaten actie moeten ondernemen om de druk op de landen van opvang permanent te verminderen door het aanbieden van duurzame oplossingen.

Dans le contexte d'une répartition mondiale des charges et des responsabilités, et afin de maintenir des capacités de protection suffisantes dans la région, les États membres de l'UE devraient prendre des mesures pour atténuer, de façon définitive, les pressions qui s'exercent sur les pays d'accueil en proposant des solutions durables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'druk zouden moeten' ->

Date index: 2024-02-22
w