Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alert blijven
Blijven hangen
Blijven steken
Demografische vergrijzing
Gestookt toestel-onder-druk
Grijze druk
Inbreukprocedure
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Op stal blijven
Opgestald blijven
Procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht
Toestel-onder-druk met brander
Toestel-onder-druk met vuurhaard
Vastraken
Vaststelling van in gebreke blijven
Vergrijzing
Vergrijzing van de bevolking
Waakzaam blijven

Vertaling van "druk zal blijven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

se tenir informé des tendances dans l'industrie du design


op stal blijven | opgestald blijven

rester en stabulation


blijven hangen | blijven steken | vastraken

s'accrocher




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

se tenir informé des dernières parutions de livres


gestookt toestel-onder-druk | toestel-onder-druk met brander | toestel-onder-druk met vuurhaard

appareil à pression soumis à la flamme


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

plainte à la Commission [ plainte antidumping | plainte en manquement ]


inbreukprocedure (EU) [ procedure wegens schending van het Gemeenschapsrecht | vaststelling van in gebreke blijven ]

procédure d'infraction (UE) [ constatation du manquement | procédure CE d'infraction | procédure pré-contentieuse (UE) ]


vergrijzing van de bevolking [ demografische vergrijzing | grijze druk | vergrijzing ]

vieillissement de la population [ vieillissement démographique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik vernam dan ook graag van de geachte minister of er door opvolgingsrazzia’s druk zal blijven uitgeoefend worden op de illegale gokkantoren en de betrokken criminele organisaties en of hij een wijziging van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers zal initiëren zodat voortaan enkel nog een beperkt aantal gokkantoren een vergunning krijgt en beter gecontroleerd zou kunnen worden.

Le ministre peut-il me dire si l’on continuera à faire pression sur les agences illégales de paris et les organisations criminelles concernées au moyen de vastes opérations de répression et s’il prendra l’initiative de modifier la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs afin de ne plus accorder de licence qu’à un nombre limité d’agences de paris et de mieux contrôler celles-ci ?


— Dit betekent dat ouderen die enkel zijn aangewezen op het wettelijk pensioen, problemen kunnen en zullen ondervinden in het geval van een lang leven, ziekte, chronische afhankelijkheid, .Bij een reflectie over de levensomstandigheden en de welvaartspositie van ouderen in de toekomst (waarbij het wettelijk pensioen zeker onder druk zal blijven staan), is het zeer belangrijk beleidsmatig na te denken over de aangrenzende beleidsdomeinen zoals de tegemoetkoming in de kosten van ziekte en van zorgafhankelijkheid en de ondersteuning van de pensioenen van hoogbejaarden.

— Dès lors, les personnes âgées qui dépendent exclusivement de la pension légale rencontreront plus que probablement des problèmes si elles vivent longtemps ou en cas de maladie, de dépendance chronique, etc. Si l'on se penche sur les conditions de vie et le niveau de bien-être des personnes âgées dans le futur (alors que la pension légale restera certainement sous pression), il est essentiel de mener une réflexion politique sur les domaines voisins tels que celui de l'intervention dans les frais en cas de maladie et de dépendance en matière de soins, ou de la consolidation des pensions des personnes très âgées.


Door de aanhoudende instabiliteit en conflicten in de onmiddellijke nabijheid van Italië en Griekenland en de doorwerking daarvan in de migratiestromen naar andere lidstaten, is het zeer waarschijnlijk dat hun migratie- en asielstelsels onder een significante en verhoogde druk zullen blijven staan, en dat een aanzienlijk deel van de migranten internationale bescherming nodig zal hebben.

L'instabilité et les conflits constants dans le voisinage immédiat de l'Italie et de la Grèce, ainsi que les répercussions des flux migratoires sur d'autres États membres, continueront très probablement à exercer une pression significative et croissante sur leurs régimes d'asile et de migration, une grande partie des migrants pouvant avoir besoin d'une protection internationale.


Door de aanhoudende instabiliteit en conflicten in de onmiddellijke nabijheid van Italië en Griekenland is het zeer waarschijnlijk dat hun migratie- en asielstelsels onder een significante en verhoogde druk zullen blijven staan, en dat een aanzienlijk deel van de migranten internationale bescherming nodig zal hebben.

L'instabilité et les conflits constants dans le voisinage immédiat de l'Italie et de la Grèce continueront vraisemblablement à exercer une pression significative et croissante sur leurs régimes d'asile et de migration, une grande partie des migrants pouvant avoir besoin d'une protection internationale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(12)Door de aanhoudende instabiliteit en conflicten in de onmiddellijke nabijheid van Italië en Griekenland is het zeer waarschijnlijk dat hun migratie- en asielstelsels onder een significante en stijgende druk zullen blijven staan, en dat een significant deel van de migranten internationale bescherming nodig zal hebben.

(12)L’instabilité et les conflits constants dans le voisinage immédiat de l’Italie et de la Grèce continueront vraisemblablement à générer une pression significative et croissante sur les régimes d’asile et de migration des ces États membres, d'autant qu'une grande partie des migrants concernés pourront avoir besoin d’une protection internationale.


Door concurrerende markten neemt ook de druk toe om de nodige efficiëntiewinst te realiseren om concurrerend te worden en te blijven.

L’existence de marchés concurrentiels oblige également davantage les entreprises à réaliser les gains d’efficience nécessaires pour devenir et rester compétitives.


In sommige van onze economische sectoren is daardoor de druk om concurrerend te blijven voelbaar, maar in elke bedreiging schuilt een kans.

Cela incite certains secteurs de notre économie à rester compétitifs, car chaque menace est aussi une chance.


Mevrouw Inga Verhaert, volksvertegenwoordiger, heeft begrepen dat de Belgische begrotingspolitiek ongewijzigd zal blijven na de wijziging van het pact, en dat de bewijslast en dus ook de druk meer op die lidstaten zal komen te liggen die afwijken van de criteria van het pact.

Mme Inga Verhaert, députée, a compris que la politique budgétaire de la Belgique restera inchangée après la modification du pacte et que la charge de la preuve, ainsi que, par voie de conséquence, la pression pèseront davantage sur les États membres qui ne respectent pas les critères du pacte.


De gemengde commissie zal blijven druk uitoefenen op de Marokkaanse autoriteiten.

La commission mixte continuera à faire pression sur les autorités marocaines.


- Zoals ik vroeger al heb gezegd, wil ik principieel niet toegeven aan een dergelijke druk. Ik zal blijven waken over de toepassing van de reglementering betreffende de vreemdelingen.

- Comme je l'ai précédemment signalé, j'ai pour principe de ne pas céder à ce type de pressions et veillerai toujours à l'application de la réglementation relative aux étrangers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'druk zal blijven' ->

Date index: 2023-02-13
w