Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Druk uitoefenen
Druk uitoefenen door walsen
Drukken
Neerwaartse druk uitoefenen
Pers
Persen

Traduction de «druk uitoefenen zodat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
druk uitoefenen | drukken | pers | persen

presse écrite




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ze dient een dubbel doel : enerzijds een maatschappelijk debat over de situatie van het kind en zijn rechten stimuleren zodat de buitengewone zitting geen symbolische oefening blijft; anderzijds druk uitoefenen op de regeringen die vertegenwoordigd zijn bij de buitengewone zitting zodat de staatshoofden en de regeringshoofden vaste, concrete en realistische verbintenissen aangaan, die de situatie van kinderen in de wereld kunnen verbeteren en de eerbied voor hun rechten kunnen bevorderen.

Le but en est double : d'une part, stimuler un débat de société sur la situation de l'enfant et sur ses droits afin d'éviter que la session extraordinaire ne soit qu'un exercice diplomatique; d'autre part, faire pression sur les gouvernements représentés à la session extraordinaire, afin que les chefs d'État et de gouvernement prennent des engagements fermes, concrets et réalistes, qui contribueront à améliorer la situation de l'enfant dans le monde, et le respect de ses droits.


151. dringt er bij de EU op aan dat zij proactief reageert op het toenemend gebruik van wetten tegen afvalligheid, blasfemie en bekering, en op de rol die deze spelen in de toename van religieuze onverdraagzaamheid en discriminatie; benadrukt dat in internationale wetgeving onder meer het recht is vastgelegd om een godsdienst of overtuiging te hebben of aan te nemen of van godsdienst of overtuiging te veranderen; roept de HV/VV en de EU-instellingen op om maatregelen te nemen tegen onaanvaardbare praktijken door druk uit te oefenen op de derde landen in kwestie, met bijzondere nadruk op de partnerlanden van de EU die nog steeds zulke p ...[+++]

151. demande instamment à l'Union de répondre de manière proactive à l'utilisation accrue des lois sur l'apostasie, sur le blasphème et anti-conversion, ainsi qu'au rôle qu'elles jouent dans la montée de l'intolérance et de la discrimination religieuses; insiste sur le fait que le droit international inclut le droit d'avoir une religion ou une conviction, d'en adopter une et d'en changer; invite la VP/HR et les autres institutions de l'Union à lutter contre les pratiques inacceptables en exerçant une pression sur ces pays tiers, tout en accordant une attention particulière aux partenaires de l'Union qui poursuivent ces pratiques, afin ...[+++]


Nu de gemeenteraadsverkiezingen van 5 oktober achter de rug zijn, moet de Europese Unie druk uitoefenen, zodat Bosnië en Herzegovina zich concentreren op hun Europese agenda.

L’échéance des élections municipales du 5 octobre étant passée, l’Union européenne doit désormais faire pression pour que la Bosnie-et-Herzégovine se concentre sur son agenda européen.


De Europese Unie moet maximale druk uitoefenen, zodat Syrië en Iran ophouden de oplossing van het politieke conflict in Libanon te dwarsbomen en het voorstel van de Arabische Liga betreffende de verkiezing van een nieuwe president steunen.

L’Union européenne doit exercer autant de pression que possible pour que la Syrie et l’Iran cessent d’empêcher la résolution du conflit politique au Liban et soutenir la proposition de la Ligue arabe concernant l’élection d’un nouveau président.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik vraag ook dat ze op lange termijn druk uitoefenen zodat het dringender wordt om langdurige oplossingen voor dit probleem te vinden, dat zoveel narigheid in onze regio teweegbrengt.

Je demande également qu’à plus longue échéance, ils fassent pression pour qu’il soit recherché de manière bien plus urgente des solutions durables à ce problème qui fait connaître tant d’épreuves à notre région.


Hoe kunnen de Commissie, de Europese Raad en het voorzitterschap van de Raad in deze kwestie druk uitoefenen, zodat resoluties niet alleen worden opgesteld maar ook daadwerkelijk ten uitvoer worden gelegd?

Que peuvent faire la Commission, le Conseil européen et la présidence du Conseil pour exercer dans ce domaine une pression allant au-delà de la simple rédaction de résolutions et susceptible de faire appliquer réellement les dispositions prévues?


Van ernstige gebreken met belangrijke gevolgen voor de algehele veiligheid van een of meer lidstaten dienen de Raad en het Europees Parlement in kennis te worden gesteld, zodat de lidstaten op het hoogste politieke niveau druk kunnen uitoefenen om de nalatige lidstaat tot naleving van de regels te bewegen.

En cas de manquements graves ayant une incidence sur le niveau global de sécurité d'un ou plusieurs États membres, la proposition prévoit que le Conseil et le Parlement européen en soient informés, une pression des pairs s'exerçant ainsi au plus haut niveau politique sur l'État membre qui ne se conforme pas aux règles.


- druk uitoefenen op andere partijen, in het bijzonder de Russische Federatie, om het Protocol van Kyoto te ratificeren, zodat dit tijdig in werking kan treden;

en engageant d'autres parties, et notamment la Fédération de Russie, à ratifier le protocole de Kyoto, de manière à ce qu'il puisse entrer en vigueur dans les délais;


Maar zij moet onze Europese minister van Buitenlandse Zaken worden, de persoon waarin de kracht van alle diplomatieke diensten, van zowel grote als kleine landen, wordt gebundeld zodat zij druk kan uitoefenen tijdens internationale onderhandelingen.

Mais elle doit devenir notre ministre européenne des affaires étrangères, celle qui rassemblera tous les corps diplomatiques, tant des petits que des grands pays, pour pouvoir peser dans les négociations internationales.


Zal ons land iets ondernemen en diplomatieke druk uitoefenen zodat de Belgische NGO's op Russisch en Peruaans grondgebied kunnen blijven werken?

Notre pays exercera-t-il une pression diplomatique pour que les ONG belges puissent poursuivre leur travail sur les territoires russe et péruvien ?




D'autres ont cherché : druk uitoefenen     druk uitoefenen door walsen     drukken     neerwaartse druk uitoefenen     persen     druk uitoefenen zodat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'druk uitoefenen zodat' ->

Date index: 2025-04-22
w