Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheerst reageren
Druk uitoefenen
Druk uitoefenen door walsen
Drukken
Een neerwaartse druk op de prijzen uitoefenen
Geduld hebben
Geduld uitoefenen
Pers
Persen

Vertaling van "druk gaan uitoefenen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

patienter | s’armer de patience | faire preuve de patience | supporter avec patience




een neerwaartse druk op de prijzen uitoefenen

exercer une pression à la baisse sur les prix


druk uitoefenen | drukken | pers | persen

presse écrite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Men zou overigens een voorbeeld kunnen nemen aan de Verenigde Staten, waar ingrijpende maatregelen op tal van terreinen mogelijk zijn geworden ten gevolge van de druk die men op de tabaksindustrie is gaan uitoefenen.

L'on pourrait d'ailleurs s'inspirer des États-Unis où la pression que l'on a exercée sur l'industrie du tabac a permis de prendre des mesures radicales dans nombre de domaines.


Men zou overigens een voorbeeld kunnen nemen aan de Verenigde Staten, waar ingrijpende maatregelen op tal van terreinen mogelijk zijn geworden ten gevolge van de druk die men op de tabaksindustrie is gaan uitoefenen.

L'on pourrait d'ailleurs s'inspirer des États-Unis où la pression que l'on a exercée sur l'industrie du tabac a permis de prendre des mesures radicales dans nombre de domaines.


Stabiliteit in de Kaukasus is ongetwijfeld ook in het belang van de EU. We mogen de verantwoordelijkheid daarvoor echter niet afwentelen op Turkije, anders ontstaan er nieuwe afhankelijkheden en kan het land zelfs druk gaan uitoefenen in het toetredingsproces.

La stabilité dans le Caucase est sans aucun doute également dans l’intérêt de l’UE, mais nous devons en laisser la responsabilité à la Turquie, sinon de nouvelles dépendances, voire même des pressions, naîtront dans le processus d’accession.


De grootste bedreigingen voor de biodiversiteit — verlies van habitats (in het bijzonder veroorzaakt door ongebreidelde stadsuitbreiding, intensievere landbouw, beëindiging van gebruik als landbouwgrond en intensief beheerde bossen), vervuiling, overexploitatie (in het bijzonder in de visserij), invasieve uitheemse soorten en klimaatverandering — blijven druk uitoefenen, waardoor soorten en habitats verloren gaan en ecosystemen achteruitgaan en minder weerbaar worden.

Les menaces fondamentales qui pèsent sur la biodiversité – la disparition des habitats (due en particulier à l’expansion urbaine, à l’intensification agricole, à l’abandon des terres et à la gestion intensive des forêts), la pollution, la surexploitation (en particulier des pêcheries), les espèces exotiques envahissantes et les changements climatiques – exercent une pression continuelle qui entraîne la disparition d’espèces et d’habitats, la dégradation des écosystèmes et l’affaiblissement de leur résilience.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. herinnert aan de voortdurende oproep tot meer transparantie binnen de ECB, die zou leiden tot een grotere geloofwaardigheid en voorspelbaarheid en spreekt zijn waardering uit voor de verbeteringen die op dit terrein al zijn geïmplementeerd; is zich in dit verband ervan bewust dat het openbaar maken van de notulen van de vergaderingen van de Raad van Bestuur van de ECB problemen kan veroorzaken, aangezien de gedachte zou kunnen ontstaan dat meningsverschillen binnen de Raad van Bestuur een afspiegeling vormen van de verschillende nationale belangen die in het geding zijn, met als gevolg dat de regeringen van de lidstaten druk gaan uitoefenen op de leden van de ...[+++]

17. rappelle qu'il continue à demander une plus grande transparence au sein de la BCE, qui amènerait un renforcement de la crédibilité et de la prévisibilité, et apprécie les améliorations déjà réalisées dans ce domaine; reconnaît, à cet égard, qu'il est malaisé de rendre publics les procès-verbaux des réunions du conseil des gouverneurs de la BCE, des positions divergentes pouvant être interprétées comme représentant des intérêts nationaux, susceptibles de déboucher sur des pressions exercées par des gouvernements des États membres sur les membres du conseil des gouverneurs; demande à la BCE de fournir au Parlement et à l'opinion publ ...[+++]


17. herinnert aan de voortdurende oproep tot meer transparantie binnen de ECB, die zou leiden tot een grotere geloofwaardigheid en voorspelbaarheid en spreekt zijn waardering uit voor de verbeteringen die op dit terrein al zijn geïmplementeerd; is zich in dit verband ervan bewust dat het openbaar maken van de notulen van de vergaderingen van de Raad van Bestuur van de ECB problemen kan veroorzaken, aangezien de gedachte zou kunnen ontstaan dat meningsverschillen binnen de Raad van Bestuur een afspiegeling vormen van de verschillende nationale belangen die in het geding zijn, met als gevolg dat de regeringen van de lidstaten druk gaan uitoefenen op de leden van de ...[+++]

17. rappelle qu'il continue à demander une plus grande transparence au sein de la BCE, qui amènerait un renforcement de la crédibilité et de la prévisibilité, et apprécie les améliorations déjà réalisées dans ce domaine; reconnaît, à cet égard, qu'il est malaisé de rendre publics les procès-verbaux des réunions du conseil des gouverneurs de la BCE, des positions divergentes pouvant être interprétées comme représentant des intérêts nationaux, susceptibles de déboucher sur des pressions exercées par des gouvernements des États membres sur les membres du conseil des gouverneurs; demande à la BCE de fournir au Parlement et à l'opinion publ ...[+++]


Dit Parlement hoopt dat de Europese regeringen onmiddellijk druk gaan uitoefenen op de VN-Veiligheidsraad.

Ce Parlement espère que les gouvernements européens exerceront une pression immédiate sur le Conseil de Sécurité de l’ONU.


Ik wil de Europese Raad horen zeggen dat we druk gaan uitoefenen op de VS, dat hun ontvoeringen moeten stoppen en dat alle detentiekampen moeten worden gesloten.

Je souhaite entendre un Conseil européen déclarer que nous devons exercer une pression sur les États-Unis, que leurs enlèvements doivent cesser et qu’il faut fermer tous les camps de prisonniers.


5. Is de geachte minister zinnens, tengevolge de veroordeling door de Internationale Arbeidsorganisatie, wetgevend op te treden en te bekomen dat de hoger aangehaalde bedingen in collectieve arbeidsovereenkomsten voldoen aan de vooropgestelde voorwaarden van de Internationale Arbeidsorganisatie, namelijk : geen onweerstaanbare druk uitoefenen op niet-vakbondsleden om zich toch aan te sluiten, de toegekende voordelen moeten in verhouding staan tot de verstrekte diensten en de lasten gedragen door de werknemers die ervan genieten of hun vakorganisaties, geen onderscheid maken tussen vakbondsleden onderling en elk voordeel dat door de wet w ...[+++]

5. L'honorable ministre a-t-elle l'intention de réagir à la condamnation de la Belgique par l'Organisation internationale du travail en légiférant et en obtenant que les clauses susvisées de certaines conventions collectives de travail satisfassent aux conditions énoncées par l'Organisation internationale du travail et qui se résument comme suit : aucune pression irrésistible ne peut être exercée sur les travailleurs non syndiqués pour qu'ils s'affilient finalement malgré tout, les avantages octroyés doivent être proportionnels aux services fournis et aux charges supportées par les travailleurs qui en bénéficient ou par leurs organisatio ...[+++]


We moeten voortdurend via alle kanalen waarover we beschikken, zoals de diplomatieke, de ministeriële, de universitaire of de parlementaire, internationale druk uitoefenen op die regimes en met hen in dialoog gaan om personen vrij te krijgen en oneerlijke processen te laten herzien, zodat de mensen daar over hun fundamentele rechten en vrijheden kunnen beschikken.

À travers tous les canaux à notre disposition - diplomatique, ministériel, universitaire ou parlementaire, comme cet après-midi - nous devons exercer sur ces régimes une pression internationale constante et dialoguer avec eux afin de tenter d'obtenir la libération de personnes, la révision de procès aux procédures douteuses et afin que les populations puissent jouir des libertés et des droits fondamentaux.




Anderen hebben gezocht naar : beheerst reageren     druk uitoefenen     druk uitoefenen door walsen     drukken     geduld hebben     geduld uitoefenen     persen     druk gaan uitoefenen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'druk gaan uitoefenen' ->

Date index: 2021-04-21
w