Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namelijk
Op ethische gronden mogen
Te weten

Vertaling van "druist namelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het concept van « preventieve zelfverdediging » waardoor elke Staat die zich bedreigd acht het recht zou hebben om zichzelf te beschermen, zou als het ware de doos van Pandora openen en druist in tegen het ultieme doel van het Handvest, namelijk « de komende geslachten te behoeden voor de gesel van de oorlog » (6) .

Le concept de « légitime défense préventive » qui consisterait dans une forme de droit d'autoprotection chaque fois qu'un État se considérerait menacé ouvrirait la boîte de Pandore et contredirait l'objet même de la Charte, à savoir « préserver les générations futures du fléau de la guerre » (6) .


Volgens de Commissie druiste de verplichte voorafgaande goedkeuring van het alarmmateriaal namelijk in tegen het beginsel van het vrij verkeer van goederen zoals vastgelegd in het Verdrag van Rome.

La Commission estimait que l'approbation préalable obligatoire du matériel d'alarme était contraire, entre autres, au principe de la libre circulation des biens tel qu'énoncé dans le Traité de Rome.


Het concept van « preventieve zelfverdediging » waardoor elke Staat die zich bedreigd acht het recht zou hebben om zichzelf te beschermen, zou als het ware de doos van Pandora openen en druist in tegen het ultieme doel van het Handvest, namelijk « de komende geslachten te behoeden voor de gesel van de oorlog » (6) .

Le concept de « légitime défense préventive » qui consisterait dans une forme de droit d'autoprotection chaque fois qu'un État se considérerait menacé ouvrirait la boîte de Pandore et contredirait l'objet même de la Charte, à savoir « préserver les générations futures du fléau de la guerre » (6) .


Volgens de Commissie druiste de verplichte voorafgaande goedkeuring van het alarmmateriaal namelijk in tegen het beginsel van het vrij verkeer van goederen zoals vastgelegd in het Verdrag van Rome.

La Commission estimait que l'approbation préalable obligatoire du matériel d'alarme était contraire, entre autres, au principe de la libre circulation des biens tel qu'énoncé dans le Traité de Rome.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een dergelijke situatie doet elke controle feitelijk zijn doel voorbijschieten en druist in tegen het oogmerk van de regeling, namelijk een grotere transparantie van de handelwijzen die in de praktijk toegepast worden.

Cette situation rend tout contrôle inopérant dans les faits et va donc à l'encontre de l'objectif d'une meilleure transparence des pratiques sur le terrain.


Dit besluit van het Hof druist namelijk in tegen de fundamentele transparantiebeginselen, die van toepassing zouden moeten zijn op alles wat verband houdt met de Europese begroting, en het is een rechtstreekse aanval op van het recht van de burger om te weten waar zijn belastinggeld naartoe gaat.

En d’autres termes, cette décision va à l’encontre des principes fondamentaux de la transparence qui devraient régir tout ce qui touche au budget européen, et constitue une attaque directe contre le droit des Européens de savoir à qui profitent leurs impôts.


Het arrest, uitgesproken door de president, de heer Cotte, door de waarnemer mevrouw Caron, door de raadslieden de heren Le Gall, Pelletier, Corneloup en mevrouw Ponroy en Koering-Joulin, druist namelijk op grove en opzettelijke wijze in tegen artikel 26 van de Franse grondwet inzake parlementaire immuniteit, doordat het deze immuniteit weigert te verdedigen in de zaak van de illegale afluisterpraktijken gericht tegen onze voormalige collega de heer Marchiani.

L’arrêt rendu par le président, M. Cotte, par le rapporteur Mme Caron, par les conseillers Messieurs Le Gall, Pelletier, Corneloup et Mesdames Ponroy et Koering-Joulin, méconnaît en effet de façon grave et délibérée l’article 26 de la Constitution française sur les immunités parlementaires en refusant d’accorder la protection de cette immunité dans l’affaire des écoutes téléphoniques illégalement réalisées contre la personne de notre ancien collègue M. Marchiani.


Het arrest, uitgesproken door de president, de heer Cotte, door de waarnemer mevrouw Caron, door de raadslieden de heren Le Gall, Pelletier, Corneloup en mevrouw Ponroy en Koering-Joulin, druist namelijk op grove en opzettelijke wijze in tegen artikel 26 van de Franse grondwet inzake parlementaire immuniteit, doordat het deze immuniteit weigert te verdedigen in de zaak van de illegale afluisterpraktijken gericht tegen onze voormalige collega de heer Marchiani.

L’arrêt rendu par le président, M. Cotte, par le rapporteur Mme Caron, par les conseillers Messieurs Le Gall, Pelletier, Corneloup et Mesdames Ponroy et Koering-Joulin, méconnaît en effet de façon grave et délibérée l’article 26 de la Constitution française sur les immunités parlementaires en refusant d’accorder la protection de cette immunité dans l’affaire des écoutes téléphoniques illégalement réalisées contre la personne de notre ancien collègue M. Marchiani.


Ons verzet tegen cofinanciering en liberalisering van de landbouwmarkt is bekend. Die weg druist namelijk in tegen de verdediging van een plattelandsontwikkelingsbeleid dat de bevolking van het platteland vasthoudt, de familiebedrijven en de kleine en middelgrote boeren steunt op basis van respect voor de verscheidenheid die de verschillende lidstaten van de Europese Unie kenmerkt.

Notre opposition au cofinancement et à la libéralisation du marché agricole est bien connue, dans la mesure où cela va à l’encontre d’une politique encourageant une forme de développement rural dans laquelle les populations sont établies et dans laquelle l’agriculture familiale et les petites et moyennes exploitations sont soutenues, une politique basée sur le respect des caractéristiques diverses des différents États membres de l’UE.


Ons verzet tegen cofinanciering en liberalisering van de landbouwmarkt is bekend. Die weg druist namelijk in tegen de verdediging van een plattelandsontwikkelingsbeleid dat de bevolking van het platteland vasthoudt, de familiebedrijven en de kleine en middelgrote boeren steunt op basis van respect voor de verscheidenheid die de verschillende lidstaten van de Europese Unie kenmerkt.

Notre opposition au cofinancement et à la libéralisation du marché agricole est bien connue, dans la mesure où cela va à l’encontre d’une politique encourageant une forme de développement rural dans laquelle les populations sont établies et dans laquelle l’agriculture familiale et les petites et moyennes exploitations sont soutenues, une politique basée sur le respect des caractéristiques diverses des différents États membres de l’UE.




Anderen hebben gezocht naar : namelijk     te weten     druist namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'druist namelijk' ->

Date index: 2025-05-23
w