Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "drugshandelaren een passend antwoord moeten " (Nederlands → Frans) :

De samenwerking is gebaseerd op de redenering dat de mondiale aanpak en de flexibiliteit van de drugshandelaren een passend antwoord moeten krijgen van wetshandhavingsinstanties over de hele wereld.

La coopération se fonde sur le raisonnement selon lequel le caractère mondial et flexible des activités des trafiquants de drogue appelle une répression à l’échelon mondial.


De voorgestelde wijzigingen van het personeelsstatuut moeten leiden tot een totaalpakket dat niet alleen besparingen op de administratieve uitgaven oplevert, maar ook een stabiel kader biedt voor salarissen en loopbanen, een passend antwoord geeft op de zorgen van de Raad over sommige onderdelen van het personeelsbeleid en voor verdere modernisering van het ambtenarenapparaat van de EU zorgt.

L'objectif des modifications que la Commission propose d’apporter au statut est l'adoption d'un ensemble global de mesures prévoyant non seulement une réduction supplémentaire des dépenses administratives, mais aussi un cadre stable en matière de salaires et de carrière, des réponses adaptées aux préoccupations exprimées par le Conseil au sujet de certains éléments de la gestion des ressources humaines, et une plus grande modernisation de la fonction publique de l'UE.


Dit, en let nu goed op dames en heren, is nou het EU-beleid, waarop de werknemers en bevolking van de diverse EU-lidstaten een passend antwoord moeten vinden.

C’est là la véritable politique de l’Union européenne, à laquelle les travailleurs et les populations des différents États membres de l’UE doivent répondre de manière appropriée.


Overwegende dat de pleeggezinnen over voldoende subsidie moeten beschikken om een kwaliteitsvolle opvang van de hun toevertrouwde pleegkinderen te realiseren en dat het private hulpaanbod van de bijzondere jeugdbijstand zich afdoende moet kunnen organiseren om op actuele hulpvragen een passend antwoord te kunnen formuleren;

Considérant que les familles d'accueil doivent être suffisamment subventionnées afin de réaliser un accueil qualitative des enfants adoptifs qui leur ont été confiés et que l'offre d'aide privée d'assistance spéciale à la jeunesse doit pouvoir s'organiser efficacement afin de formuler une réponse adéquate aux actuelles questions d'assistance;


Dan moeten zij laten zien dat zij oog hebben voor de behoeften van gezinnen en gemeenschappen uit alle hoeken van de Europese Unie en dat zij opgewassen zijn tegen de taak een passend antwoord te vinden op de plotse versombering van de vooruitzichten voor groei en werkgelegenheid in Europa.

Car il leur faut démontrer qu'ils sont à l'écoute des besoins exprimés par les familles et les populations dans toute l'Union européenne, et qu'ils sont aptes à apporter la réponse qui convient à la détérioration brutale des perspectives de croissance et d'emploi en Europe.


Het is daarom passend een nieuw Europees partnerschap met Montenegro tot stand te brengen op basis van de gedeelten met betrekking tot Montenegro die zijn opgenomen in het Europese partnerschap met Servië en Montenegro dat in januari 2006 is goedgekeurd. Deze gedeelten zijn bijgewerkt in het licht van de vaststellingen in het periodieke verslag van 2006 en aangevuld met prioriteiten die een antwoord moeten bieden op de uitdagingen waarmee Montenegro als onafhankelijke staat wordt geconfronteer ...[+++]

Il convient dès lors d’établir un nouveau partenariat européen avec le Monténégro, fondé sur la partie consacrée au Monténégro du partenariat européen avec la Serbie-et-Monténégro adopté en janvier 2006, réactualisée pour tenir compte des conclusions du rapport de suivi de 2006 et assortie de priorités relatives aux défis devant lesquels le Monténégro est placé de par sa qualité d’État indépendant.


Het lopende handelsoverleg (economische partnerschapsovereenkomsten, ontwikkelingsagenda van Doha) moeten de mogelijkheden voor de Afrikaanse landen op het gebied van de landbouwhandel vergroten, hetgeen een passend antwoord van de aanbodzijde vergt.

Les négociations commerciales en cours (accords de partenariat économique, programme de Doha pour le développement) doivent permettre d’accroître les débouchés commerciaux des pays africains en matière agricole, ce qui nécessite une réponse adaptée de l’offre.


40. wenst dat de samenwerking EU-Latijns-Amerika op dit gebied in het kader van het globale plan ter bestrijding van de drugshandel wordt versterkt, op grond van het beginsel van gedeelde verantwoordelijkheid, en dat beide partijen zich ertoe verbinden drugsbestrijding niet te gebruiken als een middel tot politieke of militaire onderdrukking; wenst voorts dat het strafrecht een passend antwoord biedt op de activiteiten van drugshandelaren, het witwassen van geld en de ill ...[+++]

40. demande, dans le cadre de ce plan global de lutte contre la drogue, de renforcer la collaboration entre l'Union européenne et l'Amérique latine dans ce domaine sur la base du principe de la responsabilité partagée, et que les deux parties s'engagent à ne pas utiliser la lutte contre la drogue comme moyen de pression politique ou militaire, et que soient considérées comme il convient dans la législation pénale, les activités des narcotrafiquants, le blanchiment d'argent et le commerce illicite de précurseurs chimiques; estime, en outre, qu'il convient de promouvoir tout type d'instrument privilégiant l'échange d'informations et d'exp ...[+++]


40. wenst dat de samenwerking EU-Latijns-Amerika op dit gebied in het kader van het globale plan ter bestrijding van de drugshandel wordt versterkt, op grond van het beginsel van gedeelde verantwoordelijkheid, en dat beide partijen zich ertoe verbinden drugsbestrijding niet te gebruiken als een middel tot politieke of militaire onderdrukking; wenst voorts dat het strafrecht een passend antwoord biedt op de activiteiten van drugshandelaren, het witwassen van geld en de ill ...[+++]

40. demande, dans le cadre de ce plan global de lutte contre la drogue, de renforcer la collaboration entre l'Union européenne et l'Amérique latine dans ce domaine sur la base du principe de la responsabilité partagée, et que les deux parties s'engagent à ne pas utiliser la lutte contre la drogue comme moyen de pression politique ou militaire, et que soient considérées comme il convient dans la législation pénale, les activités des narcotrafiquants, le blanchiment d'argent et le commerce illicite de précurseurs chimiques; en outre, il convient de promouvoir tout type d'instrument privilégiant l'échange d'informations et d'expériences en ...[+++]


Deze initiatieven kunnen worden bevorderd door een passende oriëntatie van de bestaande instrumenten in de Gemeenschap en een efficiënt en gecoördineerd gebruik daarvan ; 4. initiatieven te ontplooien die bijdragen tot de bevordering van de inhoudindustrie en de nieuwe informatiediensten, rekening houdend met de noodzaak dat de industrie in het algemeen hiervan profijt moet kunnen trekken ; 5. verder onderzoek te doen naar de verschillende modelprojecten en andere experimenten die op Europees niveau en in de verschillende Lid-Staten ...[+++]

Ces initiatives pourront être encouragées par une orientation appropriée des instruments qui existent dans la Communauté et leur utilisation efficace et coordonnée. 4. poursuivre les initiatives qui contribuent à la promotion de l'industrie du contenu d'information et des nouveaux services d'information, compte tenu de la nécessité de répercuter les contenus et les services vers l'ensemble de l'industrie ; 5.continuer à examiner les différents projets pilotes et autres expériences menés à l'échelon européen et dans les Etats membres ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drugshandelaren een passend antwoord moeten' ->

Date index: 2024-03-13
w