Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drugs kennen geen grenzen » (Néerlandais → Français) :

Criminelen kennen geen grenzen en het is hoog tijd om hen een halt toe te roepen en openbare aanklagers te voorzien van de ontbrekende instrumenten om grensoverschrijdend op te treden.

Les auteurs d'infractions ne connaissent pas de frontières et il est grand temps de les arrêter et de fournir aux procureurs les outils qui leur font défaut pour opérer par-delà les frontières.


Cyberaanvallen kennen geen grenzen en ontzien niemand.

Les cyberattaques ne connaissent pas de frontières; elles n'épargnent personne.


De multinationale ondernemingen en de internationale investeerders zijn thans de hoofdrolspelers in de economie en kennen geen grenzen.

Les sociétés multinationales et les investisseurs internationaux sont aujourd'hui les acteurs déterminants de l'économie, et ils ne connaissent pas de frontières.


De multinationale ondernemingen en de internationale investeerders zijn thans de hoofdrolspelers in de economie en kennen geen grenzen.

Les sociétés multinationales et les investisseurs internationaux sont aujourd'hui les acteurs déterminants de l'économie, et ils ne connaissent pas de frontières.


Oplichtingen worden nu verspreid via alle media die op de markt bestaan: mailings, internet, fax, telefoon, SMS, e-mails,. en ze kennen geen grenzen meer.

Désormais, les arnaques sont véhiculées indistinctement par tous les médias du marché : mailings, internet, télécopie, téléphone, SMS, courriels,. et ne connaissent plus de frontières.


Cyberspace en hacking kennen immers geen grenzen.

Le cyberespace comme le hacking ne connaissent effectivement pas de frontières.


Ten eerste de natuurrampen, zoals aardbevingen, die geen grenzen kennen en waarvoor er een Europese wetgeving moet komen.

Premièrement, les catastrophes naturelles, comme les tremblements de terre, qui ne connaissent pas les frontières et devraient faire l'objet d'une législation européenne.


Kwesties die het milieu beïnvloeden, kennen geen grenzen – lucht, water en de bodem zijn niet aan grenzen gebonden – dus moeten onze activiteiten over de grenzen reiken.

Les problèmes touchant à l’environnement ne connaissent pas les frontières – l’air, l’eau et le sol ne s’arrêtent pas aux frontières – de sorte que nos actions doivent aussi les traverser.


Luchtverontreiniging, zoals SO2, NOx, VOCs, NH3, ozon en vaste deeltjes, of hun secondaire producten, kennen geen grenzen, d.w.z. ze kunnen over honderden en zelfs duizenden kilometers worden getransporteerd.

Les polluants atmosphériques tels que SO2, NOx, VOCs, NH3, l'ozone et les particules, ou leurs produits dérivés, sont par nature transfrontaliers, c'est-à-dire qu'ils peuvent être transportés sur des centaines, voire des milliers de kilomètres.


Die voor de fysieke integriteit van vrouwen nefaste tradities kennen spijtig genoeg geen grenzen.

Ces « traditions néfastes » pour l'intégrité physique des femmes concernées ne connaissent malheureusement pas de frontières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'drugs kennen geen grenzen' ->

Date index: 2023-11-05
w