Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droogte heeft intussen zorgwekkende proporties " (Nederlands → Frans) :

− (PL) Het probleem van waterschaarste en droogte heeft intussen zorgwekkende proporties aangenomen, net als de hieraan verbonden gevolgen van de opwarming van de aarde.

(PL) Les problèmes de la rareté de l’eau et de la sécheresse sont devenus critiques, au même titre que les conséquences liées au réchauffement climatique.


− (PL) Het probleem van waterschaarste en droogte heeft intussen zorgwekkende proporties aangenomen, net als de hieraan verbonden gevolgen van de opwarming van de aarde.

(PL) Les problèmes de la rareté de l’eau et de la sécheresse sont devenus critiques, au même titre que les conséquences liées au réchauffement climatique.


21. roept de lidstaten op spoed te zetten achter het Europees jeugdgarantieplan, omdat buitenproportioneel veel jongeren die nog aan hun carrière moeten beginnen, door de crisis geen werk kunnen vinden, en de jeugdwerkloosheid in de helft van de regio's zorgwekkende proporties heeft aangenomen;

21. invite les États membres à accélérer le programme "Garantie pour la jeunesse", car les jeunes en début de carrière sont les plus durement frappés par la crise dans leur recherche d'emploi, et, dans la moitié des régions, le chômage des jeunes a pris des proportions inquiétantes;


L. overwegende dat afpersing en woeker twee praktijken zijn waarmee de georganiseerde criminaliteit de legale economie infiltreert, elke vorm van vrije markt ernstig verstoort en de rechten van burgers, ondernemers, werknemers en beroepsbeoefenaars beknot; voorts overwegende dat uit de door de Commissie gefinancierde studie van Transcrime uit 2008 getiteld „Afpersing: de noodzaak van een instrument ter bestrijding van de activiteiten van de georganiseerde criminaliteit”, is gebleken dat in ten minste de helft van de EU-lidstaten deze vorm van criminaliteit zorgwekkende proporties heeft aangenomen en in de andere helft op grote ...[+++]

L. considérant que l'extorsion, le racket et l'usure figurent parmi les méthodes permettant aux organisations criminelles d'infiltrer l'économie légale, altérant gravement toute forme de libre marché et réduisant les droits des citoyens, des entrepreneurs, des travailleurs et autres professionnels; que l'étude réalisée en 2008 par Transcrime et financée par la Commission, intitulée «Studio sul racket estorsivo: la necessità di uno strumento per contrastare le attività del crimine organizzato », indique que ce phénomène prend une ampleur alarmante dans au moins la moitié des États membres de l'Union européenne et s'est largement implant ...[+++]


L. overwegende dat afpersing en woeker twee praktijken zijn waarmee de georganiseerde criminaliteit de legale economie infiltreert, elke vorm van vrije markt ernstig verstoort en de rechten van burgers, ondernemers, werknemers en beroepsbeoefenaars beknot; voorts overwegende dat uit de door de Commissie gefinancierde studie van Transcrime uit 2008 getiteld 'Afpersing: de noodzaak van een instrument ter bestrijding van de activiteiten van de georganiseerde criminaliteit', is gebleken dat in ten minste de helft van de EU-lidstaten deze vorm van criminaliteit zorgwekkende proporties heeft aangenomen en in de andere helft op grote ...[+++]

L. considérant que l'extorsion, le racket et l'usure figurent parmi les méthodes permettant aux organisations criminelles d'infiltrer l'économie légale, altérant gravement toute forme de libre marché et réduisant les droits des citoyens, des entrepreneurs, des travailleurs et autres professionnels; que l'étude réalisée en 2008 par Transcrime et financée par la Commission, intitulée "Studio sul racket estorsivo: la necessità di uno strumento per contrastare le attività del crimine organizzato", indique que ce phénomène prend une ampleur alarmante dans au moins la moitié des États membres de l'Union européenne et s'est largement implantée ...[+++]


Een van de gevolgen van de economische hervorming is de snelle groei van de handel, die echter niet wederzijds was, waardoor het handelsoverschot van China ten opzichte van de Gemeenschap zorgwekkende proporties heeft aangenomen.

La réforme économique a engendré une croissance commerciale rapide, mais irrégulière, de sorte que les excédents commerciaux de la Chine avec la Communauté ont atteint des niveaux inquiétants.


Ik kan u bevestigen dat de RVP intussen serieuze inspanningen heeft geleverd en dat deze stock op vandaag teruggebracht is tot normale proporties.

Je puis vous confirmer que l'ONP a entre-temps consenti de sérieux efforts et que ce stock a été ramené aujourd'hui à des proportions normales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'droogte heeft intussen zorgwekkende proporties' ->

Date index: 2021-06-20
w