Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droeve " (Nederlands → Frans) :

Dat is de droeve realiteit. De inval van de Verenigde Staten in Irak was totaal ongepast en heeft de regio gedestabiliseerd.

Cependant, l'invasion des États-Unis en Iraq était totalement inopportune et a déstabilisé la région.


Zij acht het een recht van eenieder om zijn ouders te laten overkomen naar aanleiding van blije of droeve gebeurtenissen.

Selon elle, faire venir ses parents lors d'événements heureux ou malheureux est un droit de chaque individu.


De rechtbank van eerste aanleg van Hoei lijdt onder deze droeve realiteit wegens een gebrek aan rechters.

Le tribunal de première instance de Huy souffre de cette triste réalité par un manque de juges.


Zij acht het een recht van eenieder om zijn ouders te laten overkomen naar aanleiding van blije of droeve gebeurtenissen.

Selon elle, faire venir ses parents lors d'événements heureux ou malheureux est un droit de chaque individu.


Dat is de droeve realiteit. De inval van de Verenigde Staten in Irak was totaal ongepast en heeft de regio gedestabiliseerd.

Cependant, l'invasion des États-Unis en Iraq était totalement inopportune et a déstabilisé la région.


Dat is de droeve realiteit in Irak.

Telle est la triste réalité en Iraq.


De droeve en onfortuinlijke plicht om aan ’quota´s’ en ’omzet’ te voldoen verergert alleen maar het vaak excessieve optreden van de politie.

La triste et malheureuse obligation de «quotas» et de «chiffre d’affaire» à réaliser par les forces de l’ordre ne fait qu’aggraver une répression policière souvent excessive.


Dit alles lag niet voor de hand. Als we rekening houden met de verschillende historische achtergronden van de verschillende landen binnen onze Unie en in het bijzonder de droeve geschiedenis van al die Europeanen die decennia achter het IJzeren Gordijn geleefd hebben in een verdeeld, vernederd en gepijnigd Europa, is het niet meer dan normaal dat bepaalde landen andere gevoelens koesteren naar onze Russische buren dan de landen die in vrijheid leefden ten westen van het IJzeren Gordijn.

Ce n’était pas si évident car, compte tenu de l’histoire de nos différents pays, une histoire douloureuse pour ceux des Européens qui ont vécu tant de décennies derrière le rideau de fer, dans une Europe humiliée, dans une Europe divisée, dans une Europe martyrisée, il est normal que certains pays aient une sensibilité, à l’endroit de nos voisins russes, différente de ceux qui n’ont connu que la liberté.


47. vestigt de aandacht op het droeve lot van de intern ontheemden en al degenen die als gevolg van de aardbeving onder erbarmelijke omstandigheden moeten leven; juicht, omdat er geen conventie bestaat over de rechten van intern ontheemden, de ‘leidende beginselen’ van de VN toe die de grondslag bieden voor een humaan antwoord op de verraderlijke aantasting van de mensenrechten die gedwongen ontheemding inhoudt en doet een oproep tot alle autoriteiten die met Kasjmir te maken hebben om zich aan deze beginselen te houden; roept de regering van Pakistan op al het mogelijke te doen om zo spoedig mogelijk land toe te wijzen aan de inwoners ...[+++]

47. attire l'attention sur la situation dramatique à laquelle sont confrontées les personnes déplacées à l'intérieur du territoire (PDI) et les personnes qui se trouvent dans une situation de besoin grave et persistant à la suite du tremblement de terre; en l'absence d'une convention sur les droits des PDI, salue les "lignes directrices" des Nations unies qui offrent les bases nécessaires à une réponse humaine aux déplacements forcés, lesquels représentent une violation insidieuse des droits de l'homme et demande que toutes les autorités compétentes impliquées au Cachemire respectent ces principes; invite le gouvernement du Pakistan à ...[+++]


58. vestigt de aandacht op het droeve lot van de intern ontheemden en al degenen die als gevolg van de aardbeving onder erbarmelijke omstandigheden moeten leven; juicht, omdat er geen conventie bestaat over de rechten van intern ontheemden, de "leidende beginselen" van de VN toe die de grondslag bieden voor een humaan antwoord op de verraderlijke aantasting van de mensenrechten die gedwongen ontheemding inhoudt en doet een oproep tot alle autoriteiten die met Kasjmir te maken hebben om zich aan deze beginselen te houden; roept de regering van Pakistan op al het mogelijke te doen om zo spoedig mogelijk land toe te wijzen aan de inwoners ...[+++]

58. attire l'attention sur la situation dramatique à laquelle sont confrontées les personnes déplacées à l'intérieur du territoire (PDI) et les personnes qui se trouvent dans une situation de besoin grave et persistant à la suite du tremblement de terre; en l'absence d'une convention sur les droits des PDI, salue les "lignes directrices" des Nations unies qui offrent les bases nécessaires à une réponse humaine aux déplacements forcés, lesquels représentent une violation insidieuse des droits de l'homme, et demande que toutes les autorités compétentes impliquées au Cachemire respectent ces principes; invite le gouvernement du Pakistan à ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : droeve     blije of droeve     onder deze droeve     bijzonder de droeve     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'droeve' ->

Date index: 2022-03-15
w